変更へんこう v.s 修正しゅうせい v.s 訂正ていせい: You Should Know The Way to Use

change-vs-modify-vs-revise-you-should-know-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

変更へんこう v.s 修正しゅうせい v.s 訂正ていせい: You Should Know The Way to Use

Although they are quite similar meaning to each other, they have subtle differences. I’d say when you check these words in a dictionary, you could see a lot of Japanese meanings. Let me introduce what they are different from each other today!




変更へんこうする / える

Change

変更へんこうする or える is to change that means the design, the concept, etc which are original and have the meaning of “to change a new thing”. 変更へんこうする is quite formal than える. So, 変更へんこうする can be used as business situations instead of える. Furthermore, younger generations quite often use イメチェン stands for イメージチェンジ which means “Trying out a new style” or “Changing up someone’s look” that has been used before getting a new boyfriend or girlfriend or after being a high school student and so on.

Example
ゆか
あとでようとしてわすれてた!ごめん! (I thought to change it later but I forgot it! Sorry!) (原本想之后换的结果忘了,很抱歉。) (나중에 바꾸려고 했는데 깜빡했네! 미안해!) (Tớ định lát đổi sau mà lại quên mất! Xin lỗi nhé!)
たつや
んー、レイアウトを変更へんこうしたほうがいいとおもうけどー。 (Well, I think you need to change the layout.) (好吧,我以为改变设计会更好的。) (음… 레이아웃을 변경하는 게 좋을 것 같아.) (Hmn, tớ nghĩ tốt hơn là cậu nên thay đổi cách trình bày.)
ゆか
イメチェンした?かわいいー! (Did you change up your look? You look so cute!)(你改换风格了?真可爱!) (이미지 변신 했어? 귀엽다!) (Bạn thay đổi hình tượng hả? Dễ thương đó!)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner
Intermediate
Advanced
 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

修正しゅうせいする

Modify

修正しゅうせいする is to modify that basically is not used for the documents which are used for the technologies, designs and machines would be modified. And it is not a significant change, rather a slightly change.

Example
たつや
デザインを若干じゃっかん修正しゅうせいといたよ。マジつかれたわ〜。 (I slightly changed the design. I’m really tired.) (我略微修改了设计。累死我了啊。) (디자인을 약간 수정해놨어. 완전 지쳤다~.) (Tớ đã sửa lại mẫu thiết kế một chút. Mệt chết đi mất.)
ゆか
ってたとおりに修正しゅうせいしたよ。 (I modified the system setting of the computer per your request.) (按照你说的修改好了。) (말한 대로 수정했어.) (Tớ đã sửa theo đúng những gì cậu nói đấy.)
たつや
サイトのデザインを修正しゅうせいしといたからね。 (The design on your website has been modified.) (是因为我修改了网站的设计。) (사이트 디자인을 수정해뒀어.) (Vì tớ đã sửa lại thiết kế của trang web rồi đấy.)




訂正ていせいする

Revise

I’d say a lot of native speakers often use 訂正ていせいする as the same meaning both 修正しゅうせい and 訂正ていせい. However, 修正しゅうせい has been used for sentences, typos, opinions, thoughts and design which would be modified. And 訂正ていせい has been used for especially sentence, typos and pronunciation which would be revised.

Example
ゆか
訂正ていせいしたデータをおくるね。 (I will send you the modified data file.) (我发送修改后的数据咯。) (정정한 데이터를 보낼게.) (Tớ sẽ gửi dữ liệu đã sửa nhé.)
たつや
作文さくぶん訂正ていせいしてくれない? (Can you revise my essay?) (可以订正一下作文吗?) (작문한 걸 고쳐주지 않을래?) (Sửa hộ tớ bài tiểu luận được không?)
ゆか
訂正ていせいしたから確認かくにんしてね。 (Please find the revised document attached.) (我修改好了,你确认一下呗。) (고쳤으니까 확인해 봐.) (Cậu xem lại đi tớ sửa rồi đấy.)

6 Perfect Examples Of ちゃんと

2018.03.07

What is the difference between あそこ and むこう?

2018.03.04

2 Ways to Generate New Ideas for あくまでも

2018.03.01

すくなくとも vs. せめて : Most People Don't Know How to Use

2018.10.12
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *