変更 v.s 修正 v.s 訂正: You Should Know The Way to Use
Although they are quite similar meaning to each other, they have subtle differences. I’d say when you check these words in a dictionary, you could see a lot of Japanese meanings. Let me introduce what they are different from each other today!
変更する / 変える
変更する or 変える is to change that means the design, the concept, etc which are original and have the meaning of “to change a new thing”. 変更する is quite formal than 変える. So, 変更する can be used as business situations instead of 変える. Furthermore, younger generations quite often use イメチェン stands for イメージチェンジ which means “Trying out a new style” or “Changing up someone’s look” that has been used before getting a new boyfriend or girlfriend or after being a high school student and so on.
修正する is to modify that basically is not used for the documents which are used for the technologies, designs and machines would be modified. And it is not a significant change, rather a slightly change.
I’d say a lot of native speakers often use 訂正する as the same meaning both 修正 and 訂正. However, 修正 has been used for sentences, typos, opinions, thoughts and design which would be modified. And 訂正 has been used for especially sentence, typos and pronunciation which would be revised.