How to Correctly Say Public Security in Japanese

how-to-correctly-say-public-security-in-japanese-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

How to Correctly Say Public Security in Japanese

There are some common topics which one of them is “Public Security”. What is the meaning of it in Japanese? After reading this, why don’t you ask “Public Security” in Japan? Let’s improve your vocabulary and the way to use it in daily conversations today!




治安ちあん(chian)

Public security / 治安 / 치안 / Trị an

治安ちあん” means “Public security” and which has been often used in talking about “Public security”. The basic way to use it is “___は治安ちあんがいいです。(___(country) is a safe country.)” and “___は治安ちあんがいいですか?(Is ___(country) a safe country?)”, etc. “治安ちあん場所ばしょ” is “safe place” and “治安ちあんわる場所ばしょ” is “dangerous place”. You could use “治安ちあん” in both casual and business situations. Why don’t you ask “Public security” to your Japanese teacher or friends?

Example
ゆか
日本にほんって治安ちあんいい? (Is Japan a safe country?) (日本治安好吗?) (일본은 치안 좋아?) (Trị an ở Nhật Bản tốt phải không?)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
たつや
治安ちあんがいい場所ばしょわる場所ばしょってどこ? (Which areas are safe and which are not in your country?) (治安好的地方和治安差的地方在哪里?) (치안이 좋은 곳과 나쁜 곳은 어디야?) (Chỗ nào là nơi có trị an tốt và trị an xấu?)
ゆか
治安ちあんくなってきたとおもうよ。 (I think public security got better.) (我觉得治安变好了。) (치안이 잘 되어 있다고 생각해.) (Tôi nghĩ rằng an ninh đã được cải thiện.)
たつや
このくにには治安ちあんわる場所ばしょもあります。 (There are some dangerous ares in thi country.) (这个国家也有治安不好的地方。) (이 나라에는 치안이 나쁜 곳도 있습니다.) (Ở đất nước này cũng có nơi trị an không tốt.
ゆか
治安ちあんわるところにはきたくないよー。 (I don’t wanna go to a dangerous place.) (我不想去治安差的地方啊。) (치안이 나쁜 곳에는 가고 싶지 않아.) (Tớ không muốn đi đến nơi trị an tồi tệ đâu.)
たつや
先生せんせいまち治安ちあんいですか? (Is your town safe?) (在老师的城市,治安是否良好?) (선생님이 사시는 곳은 치안이 좋은가요?) (Thành phố của thầy trị an tốt không ạ?)
ゆか
日本にほんって治安ちあんくにってわれてるよね? (It’s said that Japan is a safe country, isn’t it?) (据说日本是一个治安良好的国家,对吧?) (일본은 치안이 좋은 나라라고 하잖아?) (Nhật Bản được cho là một quốc gia trị an tốt đúng không?)
たつや
治安ちあんわるっ! (It’s dangerous!) (治安太烂!) (치안 나빠!) (Trị an kém quá!)

結構けっこうです or 大丈夫だいじょうぶです: Which is Much Stronger to Refuse?

2019.08.02

How to Use the Absolute Difference: 担当たんとう and 担任たんにん

2019.07.30

What is だらだら and How You Correctly Use it?

2019.08.08

ダメ: Super Useful Word Sounds Native Speakers

2019.08.05
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *