知名度ちめいど vs. 支持率しじりつ: How Did You Figure These Words Out?

chimeido-vs-shijiritsu-how-did-you-figure-these-words-out-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

知名度ちめいど vs. 支持率しじりつ: How Did You Figure These Words Out?

What is the difference between “知名度ちめいど” and “支持率しじりつ“? They have subtle differences. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




知名度ちめいど (chimeido)

Name recognition / 知名度 / 지명도 /Mức độ nổi tiếng

知名度ちめいど” means “Name recognition” and which has been used as the meaning of “the degree to which a brand or company name has meaning to a consumer”. “知名度ちめいど” is used how a company, a brand, a celebrity, a star, etc are known in public. Native speakers usually say “知名度ちめいどたかい(well-known)” or “知名度ちめいどひくい(little-known)”. “知名度ちめいど” is used in both casual and business situations.

Example
ゆか
このアスリートだれ? (Who is this athlete?) (这位运动员是谁?) (이 선수 누구야?) (Vận động viên này là ai vậy?)
たつや
知名度ちめいどひくいからわかんない。 (I don’t know him/her coz he/she is little-known) (因为知名度很低所以我不知道。) (지명도가 낮아서 나도 몰라.) (Anh ta không nổi tiếng mấy nên tớ chả biết.)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
ゆか
この歌手かしゅって知名度ちめいどひくいよね? (This singer is little-known, isn’t he/she?) (这位歌手的知名度很低,对吧?) (이 가수는 지명도 낮지?) (Ca sỹ này ít nổi đúng không?)
たつや
そう?知名度ちめいどたかいとおもうけど。らないの? (Is that so? I think he/she is well-known. Don’t you know him/her?) (是吗?我以为他的知名度很高。你不知道?) (그래? 지명도 높은 것 같은데. 몰라?) (Vậy ư? Tớ thấy anh ta khá nổi đấy chứ. Cậu không biết hả?)




支持率しじりつ (shijiritsu)

Approval rating / 支持率 / 지지율 / Tỷ lệ ủng hộ

支持率しじりつ” means “Approval rating” and which has been used as the meaning of “a rating based on a percentage of people as voters who think a politician is doing a good job “. You would be able to often hear the word “支持率しじりつ” in an election campaign. “支持率しじりつ” is also used in both casual and business situations.

Example
ゆか
この大統領だいとうりょう支持率しじりつってなんパーセント? (What percentage of this President’s approval rating?) (这位总统的支持率是百分之几?) (이 대통령 지지율은 몇 퍼센트야?) (Tỷ lệ ủng hộ của tổng thống này là bao nhiêu phần trăm?)
たつや
40%よんじゅっぱーせんとくらいじゃない? (I guess it’s roughly 40 percent.) (大约40%吧?) (40% 정도 아니야?) (Chắc khoảng 40%?)
たつや
あの大統領だいとうりょう支持率しじりつがってるんだってー。 (I’ve heard that President’s approval rating has been on the rise.) (那位总统的支持率正在上升。) (저 대통령의 지지율이 오르고 있대.) (Nghe nói tỷ lệ ủng hộ của tổng thống kia đang tăng lên đấy.)
ゆか
ふーん。あんまり興味きょうみないけど。 (I see. I’m not that interested in though.) (嗯。没什么兴趣。) (으음. 별로 관심 없어. ) (Hờ… Tớ chả quan tâm lắm. )

ママ vs おかあさん vs はは vs 母親ははおや: What is the Difference?

2019.10.16

給料きょうりょう vs. 賃金ちんぎん vs. 収入しゅうにゅう: It Seems They Are the Same?

2019.10.13

ちっぽけ vs. ちいさい: Did You Realize The Difference?

2019.10.22

ちかづく vs. 近寄ちかよる: How To Get Over Making A Mistake

2019.10.19
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *