Creative Ways To Speak 涼しい 寒い and 冷たい
Have you heard about 涼しい, 寒い and 冷たい from natives speakers not only for being used the weather, but it also used for people or even things? And did you know the way to use 涼しい, 寒い and 冷たい which are used for the weather, people or something? This time, let me introduce how to use them and you’ll be able to use them as native speakers after reading this.
涼しい (suzushii)
Cool (for the weather and people)
Not only 涼しい could be used for the weather, but it is also used for people, such as a cool face(涼しい顔) which means people who pretend not to know about something or not to be involved in something. Using 涼しい for the weather and seasons-wise, basically, it is not used for winter and is used when you feel comfortable.



Beginner
Intermediate
Advanced

寒い (samui)
Chilly / Cold (for the weather and people)
Not only 寒い is used for the weather, but it is also used for people who are joking or telling a quick one-liner and which are the lame jokes, such as 寒い, 寒いねっ, 寒いよ〜, 寒いんだよっ, 寒いねん, さむっ,さぶっ and etc that ironically means “That’s funny.” It is the same way to use 寒い for the weather. When using 寒い for the weather, you feel uncomfortable.




冷たい (tsumetai)
Cold (for people and things)
Not only 冷たい is used for thins but it is used for something cold and people who are cold personalities. For example, using it for things: 冷たい水(cold water), 冷たい飲み物(cold drinks) and for people: 冷たい人(cold attitude).




![]() |
![]() |