Do You Recognize Mistakes Of Using さえ and すら?


Do You Recognize Mistakes Of The Way To Use さえ and すら?

I’d say using さえ and すら are quite confusing words for Japanese learners, however, the big difference between さえ and すら is just one. So, don’t worry about using さえ and すら. You will be figuring them out. Let me introduce how to easily use さえ and すら today.

さえ / すら


When using さえ and すら, something is nothing special and everybody can do something. Using さえ and すら are the actual same meaning and for emphasizing words, however, the way to use さえ and すら is just one big difference that using すら is for your boss or a writing word, whereas using さえ is for the others such as your friends, family or who else. さえ and すら are sometimes used as a little bit ironic words. For example, 子供こどもさえ/すらできる “Even children can do that, (you’re adults, right?)” and さるさえ/すらできる “Even monkeys can do that.(you’re are human, right?)” which mean someone who said 子供こどもさえ/すらできる and さるさえ/すらできる might have been ironically using to people who can’t do about it. Additionally, you won’t be able to use すら to the subjunctive mood. For instance, もしきみ“さえ”いくれたら、しあわせです。 (I’ll be happy as long as you’re beside me.) is correct, however, もしきみ“すら”いてくれたら、しあわせです。 is wrong.

京都きょうとにはったことすらありません。 (I have never even been to Kyoto.) (甚至连京都都没去过。) (교토에는가본 적 조차 없어요. ) (Tôi thậm chí còn chưa đến thăm Kyoto.)
そこにはったことすらないよ。 (I’ve never even been there.) (那儿我连去都没去过。) (거기에는 가본 적조차 없어 .) (Tôi thậm chí chưa từng đến đó.)

子供こどもさえこのことをってるよ。 (Even children know this thing.) (连小孩子都知道这种事哟。) (애들조차도 이건런 것들을 알고 있어.) (Ngay cả một đứa trẻ cũng biết điều này.)
そこには扇風機せんぷうきさえなかったよ。 (There wasn’t even a fun.) (那边连电风扇都没有呢。) (거기에는 선풍기조차도 없었어.) (Ở đó đến cả quạt cũng không có đâu.)
さようならを時間じかんすらなかったよ。 (There wasn’t even time to say good-bye.) (甚至连说再见的时间都没有。) (작별인사를 말할 시간조차 없었어.) (Thậm chí còn không có thời gian để nói lời tạm biệt.)
このへんにはなにもないよ。コンビニでさえもね。 (There is nothing around here and even convenience stores.) (这周围什么都没有 甚至连便利店也没有。) (이 주변에는 아무것도 없어. 편의점조차도 말이지.) (Chẳng có gì quanh đây cả. Ngay cả đến cửa hàng tiện lợi.)
そんなの子供こどもさえできるよ。 (Even children can do it.) (这种事连小孩子都会做的) (그런 건 것쯤은 애들이라도 할 수 있어.) (Ngay cả một đứa trẻ như vậy cũng có thể làm được.)

Creative Ways To Correctly Use さからう, 楯突たてつく and


74 Must-Know The DATE in Japanese for Making Better Conversations


You Will Be Able To Use "That's too bad." in Japanese in 10 Seconds.


47 Tips For Choosing Your Sports Club: 部活ぶかつ? サークル?

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *