Flaming:炎上する。Today’s Phrase #11
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does the expression “炎上する。(enjou-suru)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
炎上する。(enjou-suru)
Flaming! / 发烧话题 / 논란이 일다 / Gây tranh cãi
When you want to describe “the act of posting or sending offensive messages over the Internet”, you would be able to use “炎上する。(enjou-suru)” which means “Flaming!”. Everybody could use this in daily conversations as casual and “炎上します。(enjou-shimasu)” is used as polite and formal.
Example 1

あの芸人のブログまた炎上したんだって! (The comedian got flamed again on his blog!) (那个艺人的微博又成为发烧话题了!) (그 연예인 블로그 또 문제 터졌다던데!) (Blog của nghệ sỹ kia lại gây tranh cãi nữa rồi đó!)

マジで?わざとじゃない? (Really? That’s on purpose, isn’ it?) (真的吗?故意炒话题吧?) (정말로? 일부러 그런거 아니야?) (Thiệt hả, chắc là cố tình rồi đó.)
Beginner
Intermediate
Advanced

かもしれないね。 (You may be right) (说不定喔。) (그럴지도 모르지.) (Cũng có thể lắm chứ.)
Example 2

何見てるの? (What are you looking at?) (你在看什么?) (뭐 보고있어?) (Bạn đang xem gì vậy?)
Beginner
Intermediate
Advanced


炎上したブログ! (The blog got flamed!) (被干翻的微博!) (비난으로 들끓는 블로그!) (Blog gây tranh cãi!)

好きだねぇ!笑 (You are so fascinated by that. lol) (你还真喜欢耶!(笑) (되게 좋아하는구나.(웃음)) (Bạn thích mấy thứ đó hen (cười).)
![]() |
![]() |