なおる vs. 治療ちりょうする: What’s The Tips of Using These

naoru-vs-chiryou-whats-the-tips-of-using-these-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

なおる vs. 治療ちりょうする: What’s The Tips of Using These

What is the difference between “なおる” and “治療ちりょうする”? This article would make you figure them out and improve your Japanese skills as well. Let me introduce how you correctly use them such as native speakers today!




なおる(naoru) / 治療ちりょうする(chiryousuru)

Get over/Treat/Heal / 治好/治疗 / 낫다/치료하다 / Khỏi (bệnh)/Điều trị (bệnh)

なおる and 治療ちりょうする” mean “Get over, Treat and Heal” and which has been used as the meaning of “to make free from injury or disease”. Both of them are the absolute same meaning, however, “治療ちりょうする” sounds pretty formal and serious than “なおす”. So, when using “治療ちりょうする”, the injury and the disease are quite heavy. The basic way to use them is “___(object)がなおる” and “___(object)を治療ちりょうする” For instance, “風邪かぜなおる(My cold got better.)”, “がんを治療ちりょうする(I’m getting the treatment of cancer)”, etc.

Example
ゆか
けがしたの?大丈夫だいじょうぶ (Are you hurt? Are you okay?) (你受伤了吗?还好吗?) (다쳤어? 괜찮아?) (Cậu bị thương hả? Có sao không?)
たつや
ありがとう。でも大丈夫だいじょうぶ自然しぜんなおおもうよ。 (Thank you! But Don’t worry. It will be cured in time.) (谢谢。我没事,我觉得它会自己好的。) (고마워. 근데 괜찮아. 그냥 두면 나을거야.) (Cám ơn. Tớ không sao, chắc nó sẽ tự khỏi thôi.)
ゆか
風邪かぜなおったよ。 (My cold got better.) (感冒好了哦。) (감기가 나았어.) (Tớ khỏi bệnh cảm rồi.)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
たつや
車酔くるまよいがなおったよ。 (I got over carsickness.) (不晕车了。) (차 멀미가 나았어.) (Tớ hết bị say xe rồi.)
ゆか
骨折こっせつしたの。 (I broke a bone.) (骨折了。) (골절됐어.) (Tớ bị gãy xương rồi.)
たつや
治療ちりょう専念せんねんしないとね。 (You gotta concentrate on treatment.) (你必须专心治疗。) (치료에 전념해야 해.) (Cậu phải tập trung điều trị đấy nhé.)
ゆか
骨折こっせつしたあし治療ちりょうをするよ。 (I’ll be getting treatment of the broken foot.) (要治疗骨折的腿哦。) (부러진 다리를 치료할거야.) (Tớ sẽ điều trị cái chân bị gãy.)
たつや
早期そうき治療ちりょう大切たいせつだね。 (An early treatment is important.) (早期治疗很重要。)(조기 치료가 중요해.) (Quan trọng là phải điều trị từ sớm.)

調味料ちょうみりょう vs. 香辛料こうしんりょう: How to Use Them Correctly

2019.10.04

調子ちょうしどう vs. 元気げんき:You'd Be Using Depending On People

2019.10.01

昼食ちゅうしょく vs. ひるはん: Everyone Knows How Their Nuance is.

2019.09.28

料理りょうり vs. 調理ちょうり: Don’t Get Complicated About These

2019.10.07
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *