Never Worried About Using くよくよ From Now On.

learn-japanese-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-japanese-language-learn-japanese-language-japanese-for-beginners-basic-japanese-language-study-in-japan-full-guide-kuyokuyo

Never Worried About Using くよくよ.

When watching Japanese movies, animes and etc, have you heard of “くよくよ”? There are a bunch of situations used くよくよ, however, what does it mean? Actually, it is not a good meaning, but くよくよ can be often used in the daily conversations. Today, let me introduce how to correctly use くよくよ which sounds natives.




くよくよする

Dwell on / Worry about ____ / Let it get you down

くよくよする means that someone has been worried about something for a quite long time and he/she got introverted because of it. There are a lot of situations such as “Someone breaks up with his/her partner.”, “Someone failed.”, “Someone lost something.” and so on. So when seeing your friends who have been looked to dwell on (くよくよ), you can use くよくよしないで as the encouraging word for him/her.

Example
ゆか
過去かこ失敗しっぱいくよくよかんがえないで。 (Don’t dwell on your past failures.) (不要总是为过去的失败而烦恼。) (과거의 실수를 끙끙대고 생각하지 마.) (Đừng có nghĩ mãi về những thất bại trong quá khứ)
たつや
ありがとう。出来できるだけかんがえないようにするよ。 (Thanks! I gotta think other things as much as possible.) (谢谢 我会尽量不考虑这些的。) (고마워. 가능한 한 생각하지 않도록 할게.) (Cảm ơn bạn. Tôi sẽ cố gắng hết sức không suy nghĩ nữa mà.)
ゆか
あー、試験しけんちたしもう人生じんせいわりだよ。 (Ahhh, my life is over coz I failed.) (啊〜,考试没有及格人生就完了呀。) (아, 시험도 떨어졌고 진짜 내 인생은 끝났어. ) (Ahhhh, tôi trượt kỳ thi, cuộc đời tôi chấm dứt rồi đấy.)
たつや
過去かこのことをくよくよするなって。 (Don’t worry about the past.) (不是说了嘛 不要总是为过去的事烦恼啦。) (과거의 일로 끙끙대지 말라니.) (Tôi bắt đầu lo lắng về quá khứ.)
たつや
万全ばんぜん準備じゅんびしておくべきだった・・・ (I should ‘ve prepared for everything.) (本来应该作好完全的准备的。) (완벽하게 준비했어야 했어…) (Tôi đã nên cần chuẩn bị chu đáo hơn…)
ゆか
過去かこことくよくよしてもしょうがないよ。 (There’s no use of dwelling on the past.) (总是烦恼过去的事也没有办法呀。) (과거의 일에 끙끙대며 매달려도 아무런 방법이 없어.) (Có lo lắng về quá khứ thì cũng không làm được gì đâu!)
ゆか
あのさ、彼氏かれしがすぐつまらないことでくよくよするのよ。 (You know what? My boyfriend worries about the small stuff too much.) (跟你说,我男朋友总是一不如意就为一些无聊的事发愁。) (있잖아, 남자친구가 진짜 별것 아닌 일로 끙끙대는 거야.) (Này, tớ thấy lo lắng rằng người yêu tớ sẽ nhanh chán tớ này.)
たつや
そうなんだ。じゃあ、わかれたら? (I see. Well, why don’t you break up with him?) (是这样啊 那我们分手吧。) (그렇구나. 그럼 헤어지는 게 어때?) (Thế à, vậy thì chia tay thì sao?)
ゆか
たった1回失敗いっかいしっぱいしたくくらいでクヨクヨするなー! (You messed up just once. You don’t need to dwell on it.) ( 别为了一次失败就在那耿耿于怀!) (겨우 한 번 실패한 걸로 끙끙대지 마!) (Mới chỉ thất bại một lần thôi mà tôi thấy lo lắng ghê!)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
たつや
元気出げんきでたよ!ありがとう! (I’ve just recovered now. Thank you!) (已经恢复了!谢谢!) (이제 힘이 좀 났어! 고마워!) (Tôi khoẻ lại rồi mà, cảm ơn cậu!)
たつや
くよくよするなって。どうしたの? (Don’t let it get you down. What’s wrong with you?) (别胡思乱想了。怎么了。) (그렇게 끙끙 앓지 말라니까. 무슨 일이야?) (Cậu lo lắng thế, sao đấy?)
ゆか
おじいちゃんががんになったんだ。 (Actually, my grandpa got cancer.) (爷爷得了癌症。) (할아버지가 암에 걸렸어.) (Ông tôi bị ung thư.)
ゆか
ささいなことでくよくよしないで。 (Don’t worry about the small stuff!) (不要为了琐碎的小事烦恼啦。) (하찮은 일로 끙끙대지 마!) (Đừng lo lắng về những điều nhỏ nhặt.)
たつや
だよね。もう一回いっかいやってみるよ! (Right. I gotta do it again.) (对呀 我再重新试一次。) (그렇지. 한 번 더 해볼게! ) (Đúng vậy. Tôi sẽ thử lại lần nữa!)

Full Guide: Difference Between 警戒けいかい, 注意報ちゅういほう and 警報けいほう

2018.08.10

Commonly Confused Words: まる and める

2018.08.07

支払しはらう vs 5 means of はらう: What's the difference?

2018.08.04

Natives Speakers Avoid Using ぬ Instead of くなる

2018.08.01
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *