ころ vs. のとき: How to Correctly Use These From Today

nokoro-vs-notoki-how-to-correctly-use-these-from-today-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

ころ vs. のとき: How to Correctly Use These From Today

Did you think “のころ” and “のとき” are the same meaning? The answer is not wrong, however, they slightly have a different nuance. Let me introduce what their different nuance is today!




わたしが__のころ (watashi-ga-nokoro)/ __のとき (watashi-ga-notoki)

When I was ___ / 时期/时候 / 무렵/때 / Hồi/ Thời, Khi/ Lúc

わたしが__のころ and わたしが__のとき” mean “When I was ___” and which have been used to “describe the past” that is not only used for the subject of “わたし(I)”, but it also used for the subject of “あなた(You)”, “かれ/彼女かのじょ(He/She)” and “かれら/彼女かのじょら/それら(They)”. Using “__のころ” and “__のとき” have subtle differences. When people use “__のころ” to describe the past, it is a little bit unspecific, whereas when people use ” __のとき” to describe the past is specific. For instance, although “わたし中学ちゅうがくころ” and “わたし中学ちゅうがくとき” would be translated to “When I was in middle school”, people use “中学ちゅうがくころ“, their memory is a little vague. However people use “中学ちゅうがくとき“, their memory is clear. That’s what the subtle difference between them is.




Example
ゆか
高校こうこうころはスーパーでバイトしてたよ。 (I had a part-time job at a supermarket when I was in high school.) (高中时我在超市打过工喔。) (고등학생 때는 슈퍼에서 아르바이트 했었어.) (Hồi cấp 3 tớ đã đi làm thêm trong siêu thị đấy!)
たつや
学生がくせいころ日本にほんったことがあるよ。 (I’ve been to Japan before when I was a student.) (我学生时期去过日本喔。) (학생 때 일본에 간 적이 있어.) (Hồi còn đi học tớ đã từng đi Nhật đấy.)
ゆか
ちいさいころ水泳すいえいならっていました。 (I had swimming lessons when I was little.) (我小时候学过游泳。) (어렸을 때는 수영을 배웠습니다.) (Tôi đã học bơi khi còn nhỏ.)
たつや
はじめて日本語にほんご勉強べんきょうはじめたころは、全然ぜんぜん自分じぶんいたいことがえなかっよ。 (When I first started studying English, I couldn’t express my thoughts at all.) (刚开始学习日语时,我完全无法把我想说的好好表达出来。) (처음으로 일본어를 공부하기 시작했을 때는 내가 하고 싶은 말을 전혀 할 수 없었어.) (Hồi mới học tiếng Nhật, tớ hoàn toàn không thể diễn đạt được điều mình muốn nói.)
ゆか
高校こうこうときはスーパーでバイトしてたよ。 (I had a part-time job at a supermarket when I was in high school.) (高中的时候,我在超市里打过工喔。) (고등학생 때는 슈퍼에서 아르바이트 했었어.) (Thời còn học cấp 3 tớ đã đi làm thêm trong siêu thị đấy.)
たつや
学生がくせいとき日本にほんったことがあるよ。 (I’ve been to Japan before when I was a student.) (我学生的时候去过日本喔。) (학생 때 일본에 간 적이 있어.) (Thời còn đi học tớ đã từng đi Nhật đấy.)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
ゆか
ちいさいとき水泳すいえいならっていました。 (I had swimming lessons when I was little.) (我小的时候,我学过游泳。) (어렸을 때는 수영을 배웠습니다.) (Tôi đã học bơi khi còn nhỏ.)
たつや
はじめて日本語にほんご勉強べんきょうはじめたときは、全然ぜんぜん自分じぶんいたいことがえなかっよ。 (When I first started studying English, I couldn’t express my thoughts at all.) (一开始学习日语的时侯,我完全无法把我想说的好好表达出来。) (처음으로 일본어를 공부하기 시작했을 때는, 내가 하고 싶은 말을 전혀 할 수 없었어.) (Lúc mới học tiếng Nhật, tớ hoàn toàn không thể diễn đạt được điều mình muốn nói.)

ちかい vs. ちかく: I'll Teach Only You The Difference

2019.09.07

全然ぜんぜん vs. ちっとも: Using These is Not That Difficult

2019.09.16

パパ vs おとうさん vs ちち vs 父親ちちおや: What is the Difference?

2019.09.13

ちがい vs. ちがう: You'd Be Saying "I Got it!" About it.

2019.09.10
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *