20 Examples: How to Use ___のおかげ Like Japanese-ish
The other day, we have learned ___のせい, right? Today, we are going to learn ___のおかげ which is an opposite meaning of ___のせい. Have you noticed about it? When figuring out both ___のせい and ___のおかげ, you could describe a lot of things to your friends, teachers and even bosses. When using ___のおかげ, your Japanese skill would improve more than other Japanese learners using only ありがとう. Let me introduce the way to correctly use it today!
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] ___のおかげ (no-okage)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Thanks to ___
“___のおかげ” is “Thanks to ___” and which has been used for the meaning of “someone or something is responsible for something good that happened”. The basic way to use it is “私は/が___のおかげAだ。(I am A thanks to ___.)”, etc. For instance, “私はあなたのおかげで、幸だ。(Thanks to you, I’m happy.)”, “私はあなたのおかげで頑張れる。(Thanks to you, I can work hard.)”, etc. The tips for using it is that “___のおかげ” is used for “THE RESULTS ARE GOOD.”, unlike “___のせい” which I explained the previous lesson. Everyone could use “___のおかげ” in daily conversations as casual, polite and formal such as “あなたのおかげで、幸だよ。(Thanks to you, I’m happy.)” as casual and “あなたのおかげで、幸です。(Thanks to you, I’m happy.)” as polite and formal.