仕方しかた vs. つくかた: Do You Really Know The Way To Use Them?

shikata-vs-tsukurikata-do-you-really-know-the-way-to-them-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

仕方しかた vs. つくかた: Do You Really Know The Way To Use Them?

What is the difference between “仕方しかた and つくかた“? They have subtle differences. If you ask someone the way to do something, which one do you have to “仕方しかた” or “つくかた“? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




___の仕方しかた (no-shikata)

The way to ___, How to ___ / 办法 / 방법 / Phương pháp

仕方しかた” means “The way to ___ or How to ___” and which has been used as the meaning of “an action that can produce the result you want”. When using “___の仕方しかた” in the sentence, it would be “___かた” such as ___のかた(the way to buy __), ___のかた(the way to eat ___)___のすわかた(the way to sit ___), ___の使つかかた(how to use ___), ___のかた(How to throw ___), ___のつくかた(How to make ___), ___(food)のつくかた(how to cook ___), etc.

Example
ゆか
やりかたむずかしいよ。 (I have no idea how to do it.) (做法很难欸。) (하는 방법이 어려워.) (Cách làm rất khó đấy.)
たつや
かたきたないよ〜。 (The way to eat is dirty.) (吃法很脏欸〜。) (먹는 방법이 더러워~) (Cách ăn bẩn quá đấy.)
ゆか
かたなんへんだよ。 (The way to hold it is something wrong.) (拿的方式很奇怪。) (잡는 방법이 뭔가 이상해. ) (Cách cầm có gì đó hơi kỳ đấy.)
たつや
やりかたわすれた。 (I forgot how to do it.) (我忘记做法了。) 어떻게 하는지 잊었다. ) (Tôi quên mất cách làm rồi.)




___のつくかた (no-tsukurikata)

How to make ___, How to cook ___ or The recipe / 做法 / 만드는 방법 / Cách làm

“___のつくかた” means “How to make ___ Or How to cook ___ or The recipe” and which has been used as the meaning of “the method of making something”. “___のつくかた” has two meanings that are “to make something” and “to cook something” which is called “the recipe”. The basic way to use it is “___(things)のつくかた(How to make ___)” such as “つくえつくかた(How to make a desk)”, “椅子いすつくかた(How to make a chair)”, “くるまつくかた(How to make a car)”, “時計とけいつくかた(How to make a watch)”, etc and “___(food)のつくかた(How to cook ___)” such as “スープのつくかた(How to cook soup)”, “ラーメンのつくかた(How to cook ramen)”, “ピザのつくかた(How to cook pizza)”, “ハンバーガーのつくかた(How to cook hamburger)”, etc.

Example
ゆか
すしのつくかたおしえてくれる? (Can you tell me how to make sushi.) (你能告诉我寿司的做法吗?) (초밥 만드는 방법 가르쳐 줄래?) (Bạn có thể chỉ tôi cách làm sushi được không?)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
たつや
えっ、インスタントめんつくかたらないの? (Oh, don’t you know how to cook instant noodles?) (欸,你不知道方便面的煮法吗?) (엇, 인스턴트 국수 만드는 방법 몰라? ) (Hả, cậu không biết cách nấu mì ăn liền luôn hả?)
ゆか
つくえつくかたってる? (Did you know how to make a desk?) (你知道桌子的做法吗?) (책상 만드는 방법 알아?) (Hả, cậu không biết cách nấu mì ăn liền luôn hả?)
たつや
カレーのレシピってるよ。 (I know the recipe for curry.) (我知道咖喱的配方哦。) (카레 레시피 알고 있어.) (Tôi biết công thức nấu món cà ri đấy.)

く vs. 到着とうちゃくする: You Won't Get Confused These to Use

2019.12.03

べ/る vs. べ/くす: Vocabulary Stretchers

2019.12.06

続々ぞくぞく vs. 次々つぎつぎ: Subtle Differences in Word Choice

2019.11.30

気味ぎみ vs. がち: Is it True That These Are The Same?

2019.11.27
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *