そのうち with 2 Means: You Should Be Understanding

sonouchi-with-2-means-you-should-be-understanding-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

そのうち with 2 Means: You Should Be Understanding

そのうち might be one of the confusing words for you guys because it has two means. If you still don’t know two means of そのうち, you gotta read this! After reading this, you would figure it out. Let me introduce the way to use そのうち today!




そのうち / そのうちの___は(sonouchi/sonouchino_wa)

Someday / ___ of those

“そのうち and そのうちの___は” mean “Someday and ___ of those”. Although the word “そのうち” is the actual same, the way to use them and the meaning of them is definitely different. The first one means “someday”, so the way to use it is “そのうち___だ”, “そのうち___だろう”, “そのうち___かもしれない”, etc which mean “Someday ___.”. For instance, “そのうちそのレストランにくだろう。(I’ll go to the restaurant someday)”, “そのうち世界中せかいじゅう旅行りょこうしたいです。(Someday I want to travel the world.)”, etc. Whereas, the second one means “___ of those”, so the way to use it is “そのうちの___は○○です”, “そのうちの___は○○だ”, etc. Further, we sometimes omit の of “そのうちの___は○○です”, so that would be “そのうち___は○○です”. That’s why you might’ve got confused about it. For instance, “そのうちのひとつはわたしのです。(One of those is mine.)”, “そのうちふたつはあねのです。(Two of those are my sister’s.)”, etc. That’s what the difference between “そのうち and そのうちの___は”. I’ll show you the way to use them in daily conversations below.

Example
ゆか
そのうちきそうじゃない? (We will get bored someday.) (我猜你早晚会厌倦的) (조만간 질릴 것 같지 않아?) (Tí là chán ngay ý mà.)
たつや
そのうちいいひとつかるといいね。 (I hope you will get a nice pertner someday.) (最终能找到个好人就好了。) (조만간 좋은 사람이 생겼으면 좋겠어.) (Trong tương lai gần mà tìm được người như ý thì tốt biết bao.)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
ゆか
海外かいがいったことがある? (Have you been abroad?) (你去过海外吗?) (해외에 가 본 적 있어?) (Cậu đã từng ra nước ngoài chưa?)
たつや
4回行よんかいいったことがあるけど、そのうち半分はんぶん仕事しごとだよ。 (I’ve been abroad four times, but half of those trips were for work.) (我去过四次,但其中两次都是工作。) (4번 가 본 적 있는데, 그 중 절반은 일 때문이었어.) (Tớ từng đi 4 lần rồi nhưng một nửa trong số đó là đi công tác đó.)
ゆか
いつかるの? (When will I see?) (你什么时候知道的?) (언제 알 수 있어?) (Khi nào thì biết vậy?)
たつや
まあ、そのうちかるよ! (Well, you’ll see!) (嗯,将来你会懂的。) (글쎄, 금새 알 수 있어!) (Ờ thì chẳng mấy chốc nữa là biết thôi!)

Why Don't You Use それほど? Native Speakers Often Use

2019.03.14

Improve Your Japanese Skill By Using そのまま

2019.03.23

Make Sure The Way to Use それなり Japanese Often Use

2019.03.20

Using そんなに and それほど Shouldn't Be Complicated

2019.03.17
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *