Use Friendly Words of タメぐち For Your Close Friends

use-friendly-words-of-tameguchi-for-your-close-friends-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

Use Friendly Words of タメぐち For Your Close Friends

Do you use “タメぐち” or honorific words? Rather you might want to use “タメぐち” to your close friends than using honorific words. However, what is “タメぐち” and what is honorific words called 敬語けいご? Let me introduce what “タメぐち” is and the way to use it today!




タメぐち(tameguchi)

Casual talk / 平辈用语 / 반말 / cách nói chuyện bằng vai phải lứ

“タメぐち” means “Casual talk” for only your close friends or family. Don’t use “タメぐち“ to your boss who would get angry at you when using it. As you know, Japanese has honorific/PC words, so you have to use them in talking to your boss, elderly people or even a person who you met for the first time. Basically, “タメぐち” does not have the form of “です, ます or ください” and subject in the sentence as well. For instance, “わたし病院びょういんきます。” and “病院びょういんくよ。” which mean “I’ll go to a hospital.” Next is that “今日きょう、あなたはどこへきますか?” and “今日きょうどこくの?” which mean “Where will you go today?”. Last is that “わたしはとてもつかれました!” and “ちょーつかれた!”. These are called “タメぐち” for only your close friends. Ruther using “タメぐち” is better for them feeling friendly than using honorific words.

Example
ゆか
たつやくん昨日何きのうなにをしてましたか? (What did you do yesterday?) (达也,你昨天做了什么?) (타츠야군은 어제 무엇을 했습니까?) (Tatsuya, hôm qua bạn làm gì vậy?)
たつや
タメぐちでいいよ! (Just talk to me casually!) (不用敬语也没关系的哦!) (반말해도 괜찮아!) (Cậu cứ nói chuyện thoải mái không cần dùng kính ngữ đâu!)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
ゆか
タメぐちしゃべっていい? (Can I speak casually?) (我可以不用敬语说话吗?) (반말 해도 돼?) (Tớ nói chuyện với cậu như bạn bè được hả?)
たつや
全然ぜんぜんいいよ。 (I don’t mind.) (当然没问题啊。) (그럼, 당연하지.) (Tất nhiên là được chứ.)
ゆか
学生がくせいとき学校がっこう先生せんせいタメぐちだった? (Did I casually talk to your teachers when you were at school?) (学生的时候,对学校老师不用敬语吗?) (학생 때, 학교 선생님꼐 반말했었어?) (Hồi học đại học cậu nói chuyện với thầy giáo như bạn bè chả kiêng nể gì à?)
たつや
だったね。わら (Yes.haha) (是呀。笑) (그랬었지. 하하.) (Đúng thế thật đó (cười).)

たずねる sounds the same as たずねる? They are Different!

2019.05.28

Difference between じかに, じきに and ただちに You'd Be Using

2019.06.06

What is the difference 正当せいとう, 正解せいかい and ただしい? You Need

2019.06.03

Did You Know The 9 Ways to Use "たたく" in Japanese

2019.05.31
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *