The One Thing You’ve Been Missing to 色々 and 様々?
Did you know the meaning of 色々 and 様々? Both are quite often used for daily conversations. So when figuring out how to use them, you will be able to explain something with these words as one of the Japanese speakers. Let me introduce how you correctly use them today.
色々 / 様々
Various / Many different / A variety of
色々 and 様々 are quite close meaning each other, however, the big difference of them is that 色々 has been using for casual and common phrase, whereas 様々 has been using for the written language. Japanese learners quite often make a mistake the way to use it would be 様々お世話になりました which is wrong. The correct way to use it is 色々お世話になりました because 色々 basically has the meaning of “many / a lot” and 様々 is “A variety of”. So 色々お世話になる
that means you got “many” help from someone. Lastly, native speakers has been using 色々 in ordinal conversations.