追突 vs. 衝突: How to Easily Figure Out These
What is the difference between “追突 and 衝突“? Which is a broad sense? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
追突 (tsuitotsu)
Rear-end / 追尾 / 추돌 / Va từ phía sau
“追突” means “Rear-end” and which has been used as the meaning of “to hit the back of one car with another in an accident”. “追突” is a noun and “追突する” is a verb. The basic way to use it is “___は/が___に追突する” or “___に追突された”. For instance, “この車が私の車に追突した。(This car rear-ended my car.)”, “私の車はこの車に追突された。(My car was rear-ended by this car.)”. Ordinally, “追突” is used for a car accident.



先週、車に追突されたんだ。 (I got rear-ended last week.) (上周我被一辆车追尾了。) (저번 주 자동차한테 받혔어.) (Tuần trước, tôi bị một chiếc xe hơi đâm vào từ phía sau.)
Beginner
Intermediate
Advanced


衝突 (shoutotsu)
Crush, Hit, Collision / 冲突 / 충돌 / Va chạm
“衝突” means “Crush, Hit and Collision” and which has been used as the meaning of “to press something very hard so that it is broken or its shape is destroyed”. “衝突” is a noun and “衝突する” is a verb. The basic way to use it is “AがBに衝突する(A crush B.), “AがBに衝突される(A is crushed by B.), For instance, “この車が私の車衝突した(This car crash into my car.)”, 警察と市民の衝突(collisions between the citizens and the police.), etc. The difference between “追突” and “衝突” is that “追突” is a narrow sense which is used for basically the car accidents and “衝突” is a broad sense which is not only car accidents.




![]() |
![]() |