追突ついとつ vs. 衝突しょうとつ: How to Easily Figure Out These

0308-2020-tsuitotsu-vs-shoutotsu-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

追突ついとつ vs. 衝突しょうとつ: How to Easily Figure Out These

What is the difference between “追突ついとつ and 衝突しょうとつ“? Which is a broad sense? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




追突ついとつ (tsuitotsu)

Rear-end / 追尾 / 추돌 / Va từ phía sau

追突ついとつ” means “Rear-end” and which has been used as the meaning of “to hit the back of one car with another in an accident”. “追突ついとつ” is a noun and “追突ついとつする” is a verb. The basic way to use it is “___は/が___に追突ついとつする” or “___に追突しょうとつされた”. For instance, “このくるまわたしくるま追突ついとつした。(This car rear-ended my car.)”, “わたしくるまはこのくるま追突ついとつされた。(My car was rear-ended by this car.)”. Ordinally, “追突ついとつ” is used for a car accident.

Example
ゆか
昨日きのう、おかあさんのくるまうしろのくるま追突ついとつされたのっ! (My mom’s car got rear-ended by the car behind her yesterday!) (昨天,妈妈的车被后面的车给追尾了!) (어제 엄마 차가 뒷차에게 받혔어!) (Hôm qua, xe của mẹ tôi đã bị một chiếc xe chạy phía sau đâm vào.)
たつや
今朝けさ、トラックが追突ついとつしてる事故じこたよ。 (I saw an accident that a truck rear-ended.) (我今天早上看到一起卡车追尾事故。) (오늘 아침, 트럭이 추돌당한 사고를 봤어) (Sáng nay, tôi đã nhìn thấy một vụ tai nạn chiếc xe tải va chạm từ phía sau đấy.)
ゆか

先週せんしゅうくるま追突ついとつされたんだ。 (I got rear-ended last week.) (上周我被一辆车追尾了。) (저번 주 자동차한테 받혔어.) (Tuần trước, tôi bị một chiếc xe hơi đâm vào từ phía sau.)

LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
たつや
怪我けがなかった? (Were you hurt?) (没有受伤吧?) (다친 곳은 없었어?) (Bạn có bị thương không?)




衝突しょうとつ (shoutotsu)

Crush, Hit, Collision / 冲突 / 충돌 / Va chạm

衝突しょうとつ” means “Crush, Hit and Collision” and which has been used as the meaning of “to press something very hard so that it is broken or its shape is destroyed”. “衝突しょうとつ” is a noun and “衝突しょうとつする” is a verb. The basic way to use it is “AがBに衝突しょうとつする(A crush B.), “AがBに衝突しょうとつされる(A is crushed by B.), For instance, “このくるまわたしくるま衝突しょうとつした(This car crash into my car.)”, 警察けいさつ市民しみん衝突しょうとつ(collisions between the citizens and the police.), etc. The difference between “追突ついとつ” and “衝突しょうとつ” is that “追突ついとつ” is a narrow sense which is used for basically the car accidents and “衝突しょうとつ” is a broad sense which is not only car accidents.

Example
ゆか
20年前にじゅうねんまえ市民しみん警察けいさつ衝突しょうとつ毎日まいにちのようにこってたんだって。こわーい。 (20 years ago, almost every day there were collisions between the citizens and the police. It’s scary.) (听说二十年前每天都会发生市民和警察之间的冲突。真可怕ー。) (Nghe nói là 20 năm trước, hầu như mỗi ngày đều xảy ra xung đột giữa người dân và cảnh sát. Thật là đáng sợ.)
たつや
さっきくるま衝突しょうとつされて、くるま左後ひだりうしろのライトがれたよ。 (A car hit my car, and the left tail lamp broke just a while ago.) (刚才车被撞了,车左后方的灯破了。) (Lúc nãy tôi vừa bị đụng xe, đèn phía sau bên trái xe đã bị vỡ.)
ゆか
電車でんしゃ正面しょうめん衝突しょうとつしたらしいよ! (I’ve heard two trains collided head-on.) (听说发生电车相撞意外了!) (열차가 정면 충돌했다나봐!) (Nghe nói là tàu điện đã đâm trực diện đấy!)
たつや
えぇぇ? (What?) (欸!?) (뭐?!) (Cái gì?)

つくる vs. つくげる: For Cooking or For Building?

2020.02.28

いてく vs. きまとう: Which Word Sound Annoying?

2020.02.25

つたない vs. 下手へた: Which is Used in Business Situations?

2020.03.05

つくわらい vs. 愛想あいそわらい: Which is used much worse meaning

2020.03.02
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *