ツレ vs. ダチ: Which Words Are Right for You?

0201-2020-tsure-vs-dachi-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

ツレ vs. ダチ: Which Words Are Right for You?

What is the difference between “ツレ and ダチ”? They have subtle differences. Which are pretty dirty words: ツレ or ダチ? And what is the difference between them? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




ツレ (tsure) / ダチ (dachi)

Dude, Bro, Mate/Homie/ 伙伴/朋友 / 일행/친구 / bạn đi cùng/bạn,bạn bè

“ツレ and ダチ” means “Dude, Bro, Mate and Homie” which has been used as the meaning of “friend” as slang. The difference between “ツレ and ダチ” is that “ダチ” is an abbreviation for “ともだち” as their best friends and which is used among rather bad boys who are teenagers. “ツレ” has two meanings and one is the meaning of “friend” the same as “ダチ”, however, “ダチ” is the much rude word than “ツレ”. Although “ツレ” is such a little bit show-off word, it depends on the people. And the other is not used as the meaning of “the show-off word”, which is basically used at the restaurants as in being asked “how many in your party?”, then you would say “れがあと二人ふたりいます” as the meaning of “having two more people in your party”. As you might already know since “ツレ” is used in public, “ツレ” is not the too bad word than “ダチ” as the meaning of “friends”.

Example
たつや
あいつはとは10年来じゅうねんらいダチだよ! (We’ve been homies for ten years.) (他是我认识10年的朋友啊!) (저녀석과는 10년지기 친구야!) (Bạn bè với hắn được 10 năm rồi đấy.)
たつや
ツレっています。 (I’m waiting for my bro.) (我在等同伴。) (일행을 기다리고 있습니다.) (Tôi đang đợi bạn.)
たつや
ダチごす時間じかん大切たいせつだよ! (It’s important for me to spend time with my homies.) (和朋友一起度过的时间很重要!) (친구와 보내는 시간은 소중해!) (Thời gian được trải qua cùng bạn bè quan trọng lắm đấy!)
たつや
ツレツレくるまったよ。 (My friend’s friend bought a car.) (朋友的朋友买了车。) (일행의 일행이 차를 샀어.) (Bạn của bạn tớ đã mua xe hơi rồi đấy.)
ゆか
さまはすぐにおしになりますか? (Is the rest of your party coming soon?) (您的同伴会马上过来吗?) (일행분께서는 곧 오시는 건가요?) (Vị đi cùng quý khách sẽ đến ngay chứ ạ?)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

つらい vs. くるしい: Are You Sure About That Word Usage?

2020.01.23

通告つうこく vs. 通知つうち: How to Choose the Right Words

2020.01.29

とともに vs. につれて: Improve and Expand Your Vocabulary

2020.01.26

雨季うき vs. 梅雨つゆ:Why Japanese Use 梅雨つゆ instead of 雨季うき?

2020.01.20
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *