通学つうがくする vs 学校がっこうく: You Learn The Subtle Differences

tsuugaku-vs-gakkoueiku-how-you-learn-the-subtle-differences-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

通学つうがくする vs 学校がっこうく: You Learn The Subtle Differences

What is the difference between “通学つうがくする” and “学校がっこうく”? They have subtle differences. Although I won’t be able to use “通学つうがくします” anymore, I will still use “学校がっこうく”. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




通学つうがくする (tsuugaku-suru) / 学校がっこうく (gakkouni-iku)

Go to school / 上学, 去学校 / 통학, 학교에 가다 / Đi học, Đến trường

通学つうがくする and 学校がっこうく” mean “Go to school” and which has been used as the meaning of “children go to school to be educated”. “通学つうがくする” is formal than “学校がっこうく”. Basically, the meaning of them is the same, however, the meaning of “通学つうがくする” has a period of time, because “通学つうがくする(go to school)” is not once but every day for several years, which means a person going to school(“通学つうがくする”) who should be a student, whereas “学校がっこうく” focuses on “to Go to school(one of the places)”, so a person going to school(“学校がっこうく”) who could be a student, their parents, a teacher or even people who are not relevant to school. So, the parents of a student can’t use “通学つうがくする”, they should use “学校がっこうく”.

Example
ゆか
高校生こうこうせいころ3年間さんねんかんバス通学つうがくしてたよ。 (When I was in high school, I took the bus every day for three years.) (我高中时,整整三年都坐公共汽车去上学。) (고등학생 시절 3년간은 버스로 통학했었어.) (Tôi đã đi học bằng xe buýt suốt 3 năm khi tôi là học sinh cấp ba đấy.)
たつや
子供こどもたちが通学つうがくするのを見守みまもってるよ。 (I watch over children going to school.) (我照看着孩子们去上学哦。) (아이들이 통학하는 걸 지켜봤어.) (Tôi luôn theo sát việc đi học của các con đấy.)
ゆか
ここが通学つうがくなの? (Is this the place where you walk on school road?) (这是上学的路吗?) (여기가 통학로야?) (Đây có phải là đường đi học không?)
たつや
通学つうがくちゅう日本語にほんごのニュースをいてるよ。 (I listen to Japanese news while going to school.) (我在上学路上都在听日本新闻。) (통학 할 때 일본어 뉴스를 듣고 있어.) (Trong lúc đi học,tôi nghe tin tức tiếng Nhật.)
ゆか
月曜日げつようびって学校がっこうのがめんどくさいよー。 (I feel lazy to go to school on Mondays.) (星期一还要去学校真是麻烦。) (월요일엔 학교 가는 게 귀찮아.) (Thật khó chịu khi phải đến trường vào thứ Hai đấy.)
たつや
今日きょう学校がっこうたくないなー。 (I don’t want to go to school.) (我今天不想去学校啊。) (오늘은 학교 가기 싫어~.) (Hôm nay tôi không muốn đến trường tý nào cả.)
ゆか
あっ!学校がっこう時間じかんだ! (Oops! It’s about to go to school!) (啊!该去学校了!) (아! 학교 갈 시간이다!) (Ối! Tới giờ đến trường rồi!)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
たつや
昨日きのう学校がっこうった (Did you go to school yesterday?) (你昨天去学校了吗?) (어제 학교 갔어?) (Hôm qua bạn có đến trường không?)

とおる vs. 通過つうか: The Meaning of Them is The Same...?

2019.11.06

通貨つうか vs. 硬貨こうか:Which Do You Usually Use in Your Life?

2019.11.09

ツアー vs. 旅行りょこう: Which Do You Use in Traveling ?

2019.11.03

すでに vs. もう:How To Quickly Figure Them Out

2018.10.30
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *