How to Tell the Difference Between 嬉しい and 楽しい
Some Japanese learners seem to get confused about using “嬉しい and 楽しい” because the feeling of these is quite similar. From today, you won’t get confused about it at all. Let me introduce the way to correctly use “嬉しい and 楽しい” today!
Happy/Glad / 开心 / 기쁘다 / Vui mừng
“嬉しい” means “Happy and Glad” and which has been used for people who are happy about something. For instance, after seeing your boyfriend/girlfriend, getting a new thing, being said “You’re beautiful, cool, hot, smart or something” by someone, getting a high score, etc. Although “嬉しい” and “楽しい” are quite similar, “嬉しい” is “Be happy” and “楽しい” is “To have fun”.
Enjoy/Have fun / 快乐 / 즐겁다 / Vui vẻ
“楽しい” means “Enjoy and Have fun” and which has been used for people who enjoy something and something is fun for you. For instance, to hang out with your friends, to listen to music, to read books, to travel with your friends, to chat with your friends, to study Japanese, etc.