What’s The Difference うるさい, やかましい, 騒々しい and 騒がしい
What’s The Difference うるさい, やかましい, 騒々しい and 騒がしい? One of the complicated words you are trying. However, don’t worry about it. You would be figuring these out after reading this. Let me introduce the way to correctly use them today!
うるさい(urusai), やかましい(yakamashii), 騒々しい(souzoushii) and 騒がしい(sawagashii)
Loud / Noisy
“うるさい, やかましい, 騒々しい and 騒がしい” mean “Loud and Noisy”. The difference between them is that うるさい and やかましい are subjective. They have been used if you feel noisy. even though うるさい can be used if you feel something noisy for a small noise, やかましい is used for only loud noise. For instance, “The flies sound Noisy. (ハエの音がうるさい)” that can’t be used “やかましい”. And “People talking next to me are too loud. (隣で喋っている人たちがやかましい)” and it can be used うるさい as well. However, by using “やかましい” sounds louder than “うるさい”.
騒がしい and 騒々しい are objectives. 騒がしい is mainly used for noise from living things. 騒々しい can be used for non-living things. Furthermore, うるさい, やかましい can be used as noise both for living things and non-living things as well. So, うるさい is casual than 騒がしい. Lastly, やかましい can be often used by elderly people. So, if you are not elderly people, うるさい sounds natural.