止める vs. 辞める: A Quick Guide to Figure Them Out
What is the difference between “止める(yameru) and 辞める(辞める)”? Which is used as the meaning of “quite”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
止める(yameru)
Stop / 停止 / 그만두다 / Dừng/bỏ
“止める” means “Stop” and which has been used as the meaning of “to finish doing something that you do regularly or as a habit or to pause for a short time while traveling or during an activity”. The basic way to use it is “私は___を止める。(I stop ___.)”, etc. For instance, “私はタバコを止める。(I stop smoking.)”, “私はフェイスブックを止める。(I stop using Facebook.)”, etc. The tips for using it are that “止める” is used as the meaning of “someone stops something, but he/she MAY RESTART.”, unlike “辞める”. Everybody could use “止める” in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “フェイスブックを止めたよ。(I stopped using Facebook.)” as casual and “フェイスブックを止めました。(I stopped using Facebook.)” as formal and which is also used as polite.




辞める(yameru)
Quit / 辞退 / 포기하다 / Từ bỏ
“辞める” means “quit” and which has been used as the meaning of “to leave a job or school permanently”. The basic way to use it is “私は___を辞める。(I quit ___.)”, etc. For instance, “私は学校を辞める。(I quit the school.)”, “私は会社を辞める。(I quit my job.)”, etc. The tips for using it are that “辞める” is used as the meaning of “quit school, club, job, etc and WON’T RESTART”, unlike “止める”. Everybody could use “止める” in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “会社を辞めたよ。(I quit my job.)” as casual and “会社を辞めました。(I quit my job.)” as formal and which is also used as polite.



Beginner
Intermediate
Advanced


![]() |
![]() |