Commonly Confused Words: ゾッと vs ぞくぞく You Need

commonly-confused-words-zotto-and-zokuzoku-you-need-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

Commonly Confused Words: ぞっと and ぞくぞく You Need

ぞっと and ぞくぞく are one of the confused words for learners, however, don’t worry about it. You’ll be able to figure out how to use them after reading this. Let me introduce how you correctly use ぞっと and ぞくぞく today!




ゾッとする(zotto-suru)

Creepy / Chilling

“ゾッとする” means “Creepy and Chilling” and which has been used when someone or something makes you the creeps. “ゾッとする” has been using as both ab adjective and a verb such as “ゾッ とする___” or “___にゾッとする”. For instance, “ゾッとする話(a chilling story)”, “ゾッとする映画えいが(a creepy movie)” and “わたしはそのはなしにゾッとしました(The story made me the creeps.)”. And the verb conjugation of “ゾッとする” is “ゾッとします, ゾッとする, ゾッとしない, ゾッとした and ゾッとしなかった”.

Example
ゆか
かんがえただけでゾッとするね。 (Just the thought of it makes me the creeps.) (只是想想都觉得可怕。) (생각만 해도 끔찍하네.) (Chỉ nghĩ thôi cũng thấy rùng mình rồi nhỉ.)
たつや
この間見あいだみ映画えいがどうだった? (How was the movie you watched before?) (前阵子 看的电影怎么样?) (지난 번에 본 영화 어땠어?) (Bộ phim cậu mới xem ý thế nào?)
ゆか
ゾッとするホラー映画えいがだったよ! (That was a creepy horror movie!) (是部令人毛骨悚然的恐怖电影!) (무서운 공포 영화였어!) (Phim đấy kiểu phim kinh dị đó xem rùng rợn đấy!)
たつや
ゾッとする話知はなししってるんだけど、く? (I know a chilling story, you wanna listen to it?) (我知道些毛骨悚然的故事,要听吗?) (무서운 이야기 알고 있는데, 들을래?) (Tớ có chuyện này hơi bị ghê luôn, cậu có muốn nghe không?)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan




ぞくぞくする(zokuzoku-suru)

Get chills

“ぞくぞくする” means “Get chills” and which has been using when you get chills because you have a cold and a fever. Although both of “ゾッとする” and “ぞくぞくする” are to shiver, the reason of shivering is different, “Being creepy” or “Having a cold”. “ぞくぞくする” has been using as the only verb and the way to use it is “___にぞくぞくする”, “___なのでぞくぞくする”, etc. So, when saying “からだがぞくぞくするよ(I get chills)”, native speakers figure out you have a cold or fever. And the verb conjugation of “ぞくぞくする” is “ぞくぞくします, ぞくぞくする, ぞくぞくしない, ぞくぞくした, ぞくぞくしなかった”.

Example
ゆか
風邪かぜひいてるからぞくぞくする。 (I feel chilly cuz I have a cold.) (因为我感冒了,所以阵阵发冷。) (감기에 걸려서 으슬으슬해.) ( Tớ đang bị cảm lạnh nên thấy người cứ rét run.)
たつや
ねつがあるときぞくぞくするよ。 (I get chills when I have a fever.) (发烧时,我阵阵发冷 打寒战呢。) (열이 있을 때는 으슬으슬해.) (Khi bị sốt thì người sẽ thấy ớn lạnh đấy.)
ゆか
なんか具合悪ぐあいわるそうだね。大丈夫だいじょうぶ (You don’t look so good. Are you okay?) (看起来身体不太好,没事吧?) (어쩐지 상태가 안 좋아 보여. 괜찮아?) (Trông cậu có vẻ không khoẻ lắm. Có sao không?)
たつや
インフルエンザのせいでぞくぞくしてるよ。 (I’m getting chills because I cought the flu.) (都怪流感,我一直在发冷。) (독감때문에 으슬으슬해.) (Tớ đang thấy rét run vì bị cúm đây.)

そそっかしい Sounds Native Japanese Speakers You'd Be

2019.04.07

Why Native Japanese Speakers Use the Word そんなふう

2019.04.04

Here's The Perfect Guide to Use たいして and あまり (ない)

2019.04.13

Commonly Confused Words to Use そろえる and ととのえる

2019.04.10
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *