To be honest___:”shōjiki ni iuto___” Japanese Phrase #93


To be honest___:“shōjiki ni iuto___ Japanese Phrase #93

Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does the expression “正直しょうじきうと___(shōjiki ni iuto)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!

正直しょうじきうと___(shōjiki ni iuto)

To be honest___ / 老实说_ / 솔직히 말하면 _ / thành thực mà nói

When telling someone what you really think, especially when it may be something that they do not want to hear, you would be able to use “正直しょうじきうと___(shōjiki ni iuto)” which means “To be honest___”. Native speakers tend to omit “に” of “正直しょうじきうと___” so that would be “正直しょうじきうと___(shōjiki iuto)”. This is used in casual and business situations as well. And ordinally, we use “正直しょうじきうと___” at the beginning of a sentence.

\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/

Sample 1


レイって面白おもしろいよね? (Rei is so funny, huh?) (连这人很有趣不是吗?) (레이 녀석 재미있지?) (Bạn Rei đó thú vị nhờ?) (rei tte omoshiroi yone?)


正直しょうじきうとあんまりレイのこときじゃないんだー。 (To be honest, I don’t like Rei very much.) (老实说我不太喜欢连。) (솔직히 나 레이 별로 안 좋아해.) (Thành thật mà nói, tôi không thích Rei lắm.) (shōjiki iuto anmari rei no koto suki janai nda-.)


マジ?なんで? (For real? Why?) (真的吗?为什么?) (정말? 왜?) (Thật sao? Tại sao vậy?) (maji? nande?)

Sample 2


明日あした映画見えいがみくよね? (We’re gonna go see a movie tomorrow, right?) (你明天会去看电影对吧?) (내일 영화 보러가는 거지?) (Ngày mai bạn sẽ đi xem phim chứ đúng không?) (ashita, eiga mi ni iku yone?)


正直しょうじきうときたくないんだー。 (To be honest, I don’t wanna go there.) (老实说我一点都不想去ー。) (솔직히 별로 가고 싶지 않아.) (Thành thật mà nói tôi không muốn đi.) (shōjiki iuto ikitaku nai nda-.)


風邪かぜでもいたの? (Have you caught a cold or something?) (是因为感冒了吗?) (감기라도 걸렸어?) (Bạn bị cảm lạnh hay bị sao đó?) (kaze demo hiita no?)

\ Learn more! /

Let's share this post !


To comment