関連かんれん vs. つながる: How to Make Proper Sentences

0108-2020-tsunagari-vs-kanren-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
Yuka

関連 vs つながる — both relate to connection, but one is a noun describing a relationship and the other is a verb describing the act of connecting. Let's sort them out!

Rei

These words come up constantly in discussions, news, and internet culture. Understanding the nuance will really help your Japanese reading and speaking!

TOC

At a Glance

WordReadingTypeMeaning
関連かんれんNoun / suru-verbRelationship, connection, relevance (between things)
つながるつながるIntransitive verbTo connect, to be linked, to be tied together

関連 (かんれん) — Connection / Relevance

関連 is a noun (also used as 関連する) meaning a relationship or connection between things — especially in terms of relevance or association. It's used in formal, academic, and business contexts.

  • 関連がある — to be related / to have a connection
  • 関連性 (かんれんせい) — relevance, relatedness
  • 関連情報 — related information
  • この事件と関連する人物 — a person connected to this incident
Yuka

この二つの事件には関連があると思う。
I think there is a connection between these two incidents.

JapaneseEnglish
それはこの問題とは関連がない。That has no relation to this issue.
関連記事を読む。To read related articles.
食生活とがんの関連が研究されている。The connection between diet and cancer is being researched.

つながる — To Connect / To Be Linked

つながる is an intransitive verb meaning to connect, to link up, to be tied together. It can be physical (wires connecting) or abstract (people connecting, events being linked).

  • インターネットにつながる — to connect to the internet
  • 人とつながる — to connect with people
  • ケーブルがつながっている — the cable is connected
  • この道は駅につながっている — this road connects to the station
Rei

つながる is especially common in the age of social media and the internet: SNSでつながる (to connect on social media), Wi-Fiにつながらない (can't connect to Wi-Fi). It's a very versatile and modern word.

JapaneseEnglish
Wi-Fiにつながらない。I can't connect to the Wi-Fi.
SNSで多くの人とつながっている。I'm connected with many people on social media.
この経験が将来につながると思う。I think this experience will connect to the future.

Key Differences

関連つながる
TypeNoun / suru-verbIntransitive verb
FocusAbstract relationship between conceptsThe act or state of connecting
Common contextResearch, news, formal writingInternet, social, physical connections
Exampleこの事件との関連Wi-Fiにつながる

Quick Quiz

Choose 関連 or つながる:

  • 「Wi-Fiに___ない!」→ つながら (can't connect)
  • 「この二つの事件には___がある」→ 関連 (connection between events)
  • 「SNSで友達と___いる」→ つながって (connected on social media)
  • 「食事と健康の___性を調べる」→ 関連 (relevance/connection)

More Japanese Lessons

あわせて読みたい
tsuika vs. kuwaeru:There is A Slight Difference 追加 vs 加える — both relate to adding something, but one is a noun/suru-verb and the other is a transitive verb. Understanding the difference will sharpen y...
あわせて読みたい
交換こうかんする vs. 転換てんかんする: Tips On Correc... When you want to say "exchange" or "convert" in Japanese, you'll encounter two important words: 交換する (koukan suru) and 変換する (henkan suru). At first g...

📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

Let's share this post !
TOC