作る vs. 作り上げる: For Cooking or For Building?
What is the difference between “作る and 作り上げる”? When completing something, which words do you use? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 作る (tsukuru)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Make / 制作 / 만들다 / Làm
“作る” means “Make” and which has been used as the meaning of “to create and produce something”. The basic way to use it is “___を作る” For instance, 料理を作る(to make food)”, “机を作る(to make a desk)”, “時間を作る(to make time)”, “思い出を作る(to make memories)”, etc.
今度作ってあげるね。 (I will make this for you next time.) (下次我给你做哦。) (이번에 만들어 줄게.) (Lần tới tớ nấu nhé!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa92.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
サラダ作ってみたよ。 (I tried making a salad.) (我试着做了沙拉。) (샐러드를 만들어 봤어.) (Tớ đã thử làm món salad.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka37.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
良い思い出作ろうね! (Let’s make great memories!) (让我们创造些美好回忆吧!) (좋은 추억 만들자!) (Hãy cùng tạo những kỉ niệm đẹp nhé!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
時間作れる? (Can make time?) (你能抽出时间吗?) (시간 내 줄 수 있어?) (Cậu có thời gian không?)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”] Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 作り上げる (tsukuriageru)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Complete/Put someone’s heart into making/Finally make / 完成 / 만들어내다 / Làm ra
“作り上げる” means “Complete, Put someone’s heart into making or finally make” and which is used as the meaning of ” to make whole or perfect”. The way to use it is “___を作り上げる” such as “製品を作り上げる(I put my heart into making a product and complete it.)”, etc. The difference between them is that “作り上げる” has the meaning of “to complete, to finish with their someone’s sense of accomplishment”. So, basically, native speakers don’t use “作り上げる” for things which we can easily and fastly do such as cooking. To make or create them are quite hard and it takes a lot of time such as works of art, books, a bunch of material, etc. Furthermore, ordinally a person who made them uses this word, not other people. If other people who did not make them use “作り上げる”, they know him/her so much.
じゃーん!半年かけて作り上げたのっ! (Tah-dah! I spent six months completing it!) (你看!这是我花了半年做出来的!) (짠! 반년에 걸쳐 만들었어!) (Tèn ten! Tớ đã tốn nửa năm để làm ra cái này đấy!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa66.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
明日までに作り上げるよ。 (I’ll complete it.) (明天前要完成哦。) (내일까지 만들게!) (Tớ sẽ hoàn thành nó vào ngày mai.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka67.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
お父さんがこれ作り上げたんだよ。 (My dad completed this and put his heart into making it.) (这是我父亲做成的哦。) (아버지가 이거 만드셨어.) (Bố tớ đã làm ra cái này đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa22.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
一人で作り上げたんだ! (I completed this by myself!) (我一个人完成的!) (혼자 만들어 냈어!) (Tớ đã một mình làm ra nó đấy!)
[/voice]
[kanren postid=”13946″]
[kanren postid=”13976″]
[kanren postid=”13975″]
[kanren postid=”13947″]
Comments