5 Ways We Learned From ぎりぎり (almost,close)

learn-japanese-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-japanese-language-learn-japanese-language-japanese-for-beginners-basic-japanese-language-study-in-japan-girigiri

At a Glance

WordReadingMeaning
ぎりぎりgirigiribarely, just barely, at the last minute, cutting it close
Yuka

Hey Rei, I almost missed the train this morning!

Rei

Really? That sounds ぎりぎり — just barely made it?

Yuka

Exactly! ぎりぎりセーフだった! I ran onto the platform just as the doors closed.

Rei

That word ぎりぎり comes up so often in Japanese daily life. Let’s look at all the ways it’s used!

TOC

What Does ぎりぎり Mean?

ぎりぎり (girigiri) is one of those wonderfully versatile Japanese words that native speakers use every day. At its core, it means barely, just barely, or cutting it extremely close. The sense is always that you are right at the very edge of a limit — you made it, but only just.

The word comes from the onomatopoeia of grinding or scraping — imagine the sound of something just barely fitting through a tight gap. That physical image captures the meaning perfectly: you squeezed through with nothing to spare.

ぎりぎり can work as an adverb, a noun, or even an adjective (with の). It shows up in five main situations: time, space, money, quantity, and scores.

Use 1: Time — Barely Making a Deadline

The most common use of ぎりぎり is with time — arriving just in time, meeting a deadline at the last second, or submitting work at the final moment.

ぎりぎりに間に合った。
Girigiri ni manniatta.
I barely made it in time.

電車にぎりぎり乗れた。
Densha ni girigiri noreta.
I just barely managed to get on the train.

締め切りのぎりぎりまで作業した。
Shimekiri no girigiri made sagyo shita.
I worked right up until the deadline.

You will also hear the set phrase ぎりぎりセーフ (girigiri safe) — “safe by a hair” — borrowed from baseball. Its opposite is ぎりぎりアウト (girigiri out) — just barely too late or too much.

Use 2: Space — A Very Tight Fit

When a physical space is extremely tight — just barely enough room — ぎりぎり describes that snug situation perfectly.

この車はぎりぎり入れる。
Kono kuruma wa girigiri haireru.
This car can just barely fit.

棚にぎりぎり収まった。
Tana ni girigiri osamatta.
It just barely fit on the shelf.

二人でぎりぎり座れる広さだ。
Futari de girigiri suwareru hirosa da.
It’s just barely wide enough for two people to sit.

Use 3: Money — Just Scraping By

When your budget is razor-thin or you have just enough money to cover something, ぎりぎり fits naturally.

今月はぎりぎりの生活だ。
Kongetsu wa girigiri no seikatsu da.
This month I’m barely scraping by.

ぎりぎり足りた。
Girigiri tarita.
It was just barely enough (money).

予算がぎりぎりだ。
Yosan ga girigiri da.
The budget is extremely tight.

Use 4: Quantity and Scores — Barely Enough

ぎりぎり is also used when a score, grade, or amount just clears a minimum threshold.

試験にぎりぎり合格した。
Shiken ni girigiri gokaku shita.
I just barely passed the exam.

ぎりぎり60点だった。
Girigiri rokujutten datta.
I got exactly 60 — just the passing score.

材料がぎりぎり足りた。
Zairyo ga girigiri tarita.
The ingredients were just barely enough.

ぎりぎり vs 辛うじて vs なんとか

Japanese has a few words that all mean “barely” — here is how they compare:

WordReadingNuanceRegister
ぎりぎりgirigiriRight at the very edge of a limit; colloquial and vividCasual / everyday
辛うじてkaroujiteWith great difficulty, barely; more literary feelingFormal / written
なんとかnantokaSomehow managed; broader sense of “just got through”Casual / spoken

Example comparison:

ぎりぎり合格した。→ Just barely passed (vivid, colloquial)
辛うじて合格した。→ Barely passed with great difficulty (formal, written)
なんとか合格した。→ Somehow managed to pass (casual, vague effort)

Quick Quiz

Test yourself! Fill in the blank with ぎりぎり, 辛うじて, or なんとか:

1. 電車に______間に合った。(I barely caught the train — casual speech)
2. ______の予算で旅行した。(We traveled on a razor-thin budget)
3. ______60点で合格した。(Just scraped through with exactly 60 points)
4. 試験に______合格した。(Passed the exam with great difficulty — formal)
5. ______財布に入った。(It just barely fit in the wallet — space)

Answers: 1. ぎりぎり 2. ぎりぎり 3. ぎりぎり 4. 辛うじて 5. ぎりぎり

Practice with a Real Teacher

The best way to master Japanese is to practice with a native speaker. italki connects you with affordable online Japanese teachers for 1-on-1 lessons.

Related Articles

Let's share this post !
TOC