You know te-form. Now it’s time to level up. てしまう, ておく, and てみる are three auxiliary patterns that attach to the te-form of verbs and dramatically change the nuance. All three are N4-level and appear constantly in natural Japanese conversation — and in the JLPT.
| Pattern | Meaning | Core nuance | Example |
|---|---|---|---|
| 〜てしまう | End up doing / Unfortunately did | Completed, often with regret or unintentional result | 食べてしまった。(I ate it all — oops.) |
| 〜ておく | Do in advance / Leave it as is | Preparation for future OR deliberate leaving | 予約しておきました。(I made a reservation in advance.) |
| 〜てみる | Try doing / Do to see what happens | Experimental action — just trying it out | 食べてみて!(Try eating it!) |
〜てしまう: Completed (With Regret or Finality)
「〜てしまう」はアクションが完了したニュアンス。特に「うっかりやってしまった」「やり終わった(残念)」というときに使う。口語では「ちゃう/じゃう」に縮まるよ!
(‘〜てしまう’ marks completion — often with a sense of ‘I accidentally did it’ or ‘it’s done (unfortunately)’. In speech it contracts to 〜ちゃう / 〜じゃう.)
| Japanese | English | Nuance |
|---|---|---|
| 財布を忘れてしまった。 | I forgot my wallet. | Regret / accident |
| ケーキを全部食べてしまった。 | I ate all the cake. | Completed — I couldn’t stop myself |
| 宿題をやってしまいましょう。 | Let’s get the homework done. | Finality — let’s finish it |
| 遅刻してしまいました。 | I ended up being late. | Apologetic completion |
Casual contractions: 〜てしまう → 〜ちゃう (for most verbs); 〜でしまう → 〜じゃう
| Full form | Casual form |
|---|---|
| 食べてしまった | 食べちゃった |
| 飲んでしまった | 飲んじゃった |
| 寝てしまった | 寝ちゃった |
〜ておく: Preparation and Leaving Things As Is


「〜ておく」は未来のために今やっておくイメージ。「旅行の前にホテルを予約しておく」みたいに。もう一つの意味は「そのままにしておく」(放置・現状維持)。
(‘〜ておく’ means doing something now so it’s ready for later: ‘book the hotel before the trip.’ A second meaning is ‘leave it as it is’ — intentionally keeping the current state.)
| Pattern | Japanese | English | Meaning |
|---|---|---|---|
| Preparation | 旅行前にホテルを予約しておいた。 | I booked the hotel before the trip. | Advance action |
| Preparation | 今日のうちに宿題をやっておこう。 | Let me finish the homework today (while I can). | Do now for later |
| Leave it | 窓を開けておいてください。 | Please leave the window open. | Keep state |
| Leave it | この書類はここに置いておきます。 | I’ll leave these documents here. | Deliberate placement |


「ておく」は口語で「とく/どく」に縮む。「予約しておく」→「予約しとく」、「置いておく」→「置いとく」。自然な日本語でよく使うよ!
(‘ておく’ contracts to 〜とく / 〜どく in casual speech. 予約しておく → 予約しとく. You’ll hear this all the time in natural Japanese conversation!)
〜てみる: Try It and See


「〜てみる」は試してみること。「食べてみて」は「一口試してみて」というニュアンス。結果がわからないけどやってみる、という探索的なアクション。
(‘〜てみる’ means to try something out, to do and see what happens. ‘Try eating it’ — a bite to see what it tastes like. It’s an exploratory action without knowing the outcome.)
| Japanese | English | Context |
|---|---|---|
| この映画、見てみて! | Give this movie a try! | Recommendation to try |
| 日本語で話してみました。 | I tried speaking in Japanese. | Attempted something new |
| この道を通ってみましょう。 | Let’s try going this way. | Experimental choice |
| 電話してみたけど、出なかった。 | I tried calling but there was no answer. | Attempt (result unknown beforehand) |
Side-by-Side: All Three Together
| Scenario | Pattern | Japanese |
|---|---|---|
| You ate all the chips by accident | 〜てしまう | 食べてしまった。 |
| You bought snacks in advance for the party | 〜ておく | パーティーのためにお菓子を買っておいた。 |
| You want to taste something new | 〜てみる | この新しい味を食べてみよう。 |
Quick Quiz
1. You accidentally sent the wrong email. Which pattern?
→ 間違ったメールを送ってしまった。 — てしまう for accidental completion.
2. ‘Let me buy the tickets in advance.’ Which pattern?
→ チケットを買っておこう。 — ておく for preparation.
3. ‘Try speaking Japanese!’ Which pattern?
→ 日本語で話してみて! — てみる for trying.
Which of these three do you use most? Write an example in the comments! 💬
Keep Learning






Comments