朝食付きですか? (ちょうしょくつきですか, chōshoku tsuki desu ka?) is a phrase you’ll need at Japanese hotels and ryokan. It means “Is breakfast included?” or “Does it come with breakfast?” Knowing this phrase — and the related vocabulary — will help you navigate accommodation in Japan much more smoothly.
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 朝食付きですか? | ちょうしょくつきですか | Is breakfast included? |
| 朝食付き | ちょうしょくつき | With breakfast / breakfast included |
| 朝食なし | ちょうしょくなし | Without breakfast |
| 素泊まり | すどまり | Room only (no meals) |
| 一泊二食付き | いっぱくにしょくつき | One night with two meals (dinner + breakfast) |
Breaking Down 朝食付きですか
- 朝食 (ちょうしょく) — breakfast (formal word; 朝ごはん is more casual)
- 付き (つき) — included / attached / with (from 付く, to be attached)
- ですか — is it? (polite question)
The pattern 〜付き appears in many useful phrases beyond breakfast:
- 駐車場付き — with parking included
- Wi-Fi付き — with Wi-Fi
- 朝夕食付き — with breakfast and dinner
- 付き合わせ付き — with side dishes included
Using It at a Hotel
When checking in or making a reservation, these phrases will be useful:
- このプランは朝食付きですか?— Is this plan with breakfast?
- 朝食なしのプランはありますか?— Is there a plan without breakfast?
- 素泊まりでお願いします。— Room only, please.
- 朝食は何時からですか?— What time does breakfast start?
- 朝食はどこで食べられますか?— Where can I have breakfast?
Meal Plans at Japanese Hotels and Ryokan
| Plan | Japanese | Meaning |
|---|---|---|
| Room only | 素泊まり (すどまり) | No meals included |
| Breakfast included | 朝食付き | Bed + breakfast |
| Breakfast + dinner | 朝夕食付き / 一泊二食付き | Bed + 2 meals |
| All meals | 三食付き | Bed + 3 meals (rare outside ryokan) |
At traditional Japanese inns (旅館, ryokan), one-night-two-meals plans (一泊二食付き) are very common and include an elaborate multi-course dinner (kaiseki) and Japanese-style breakfast.
Natural Conversations
すみません、このお部屋のプランは朝食付きですか?— Excuse me, does this room plan include breakfast?


はい、朝食付きのプランになっております。7時から9時まで1階のレストランでお召し上がりいただけます。— Yes, it’s a plan with breakfast. It’s served from 7 to 9 AM at the restaurant on the first floor.


朝食なしで少し安くなりますか?— Does it get a bit cheaper without breakfast?


はい、素泊まりプランもご用意しております。— Yes, we also have a room-only plan available.
Common Mistakes
Mistake: Using 朝ごはん instead of 朝食 in formal hotel contexts.
朝ごはん is perfectly natural in casual speech, but at hotels and restaurants, 朝食 sounds more polished and appropriate.
Tip: The same 付き pattern works for lunch and dinner: 昼食付き (lunch included), 夕食付き (dinner included).
Quick Quiz
Translate these using 〜付き or 〜なし:
1. “A room with Wi-Fi” → ___
2. “Without dinner” → ___
Answers: 1. Wi-Fi付きの部屋 2. 夕食なし
Want to improve your Japanese even faster? italki connects you with native Japanese tutors for one-on-one lessons — a great way to practice real conversations and get personalized feedback.
