Japanese Politeness Level Mistakes: What English Speakers Get Wrong

Mixing up politeness levels is one of the most socially costly mistakes in Japanese. Using casual speech with a boss or overly formal speech with close friends creates awkwardness. This guide covers the key errors and how to fix them.

LevelWhen UsedVerb Ending
Plain/casualFriends, diary, children〜る/〜た/〜ない
Polite (丁寧語)Strangers, business, teachers〜ます/〜です
Honorific (尊敬語)Referring to others’ actions (elevating them)〜られる, いらっしゃる, おっしゃる
Humble (謙譲語)Referring to your own actions (lowering yourself)〜いたす, 申す, 参る
TOC

Mistake 1: Using Plain Form with Strangers or in Service Settings

Yuka

コンビニで「これ、いくら?」は失礼に聞こえることも。「おいくらですか」の方が自然。
(「これ、いくら?」at a store can sound rude. 「おいくらですか」is more natural.)

Rei

日本では店員さんにも丁寧語を使うのが普通だね。
(In Japan, it’s normal to use polite language even with shop staff.)

Wrong (too casual)Correct (polite)Situation
これ、ください。これをいただけますか。Ordering politely
どこ?どちらでしょうか。Asking location formally
わかった。かしこまりました。Confirming (business)

Mistake 2: Using です/ます with Close Friends

Yuka

親友に「今日は学校に行きますか」って聞いたら、ちょっと変だよ。
(Asking a close friend 「今日は学校に行きますか」sounds a bit odd.)

Rei

「今日、学校行く?」の方が自然!
(「今日、学校行く?」is much more natural!)

Close friends and family expect casual speech. Consistently using ます/です with them can feel cold or distant in Japanese culture.

Mistake 3: Confusing 尊敬語 and 謙譲語

This is the most common keigo mistake. The rule: use 尊敬語 for OTHER people’s actions; use 謙譲語 for YOUR OWN actions.

ActionWrongCorrectType
Boss comes部長は参りました。部長はいらっしゃいました。尊敬語 for others
I go私はいらっしゃいます。私は参ります。謙譲語 for self
Boss says部長は申しました。部長はおっしゃいました。尊敬語 for others

Mistake 4: Mixing Levels in One Sentence

Yuka

「部長がいらっしゃいます、私も行く」は混在してる!
(「部長がいらっしゃいます、私も行く」mixes levels!)

Keep politeness level consistent within a conversation turn. If you start with ます/です, continue that way throughout.

Quick Quiz

1. Your boss is coming. Say “The manager has arrived.” → _____
部長がいらっしゃいました。

2. You are going. Say “I will go.” (humble) → _____
私が参ります。

3. At a store, “How much is this?” → _____
おいくらですか。


Made this mistake before? Tell us in the comments — it helps other learners know they’re not alone! 💬

Keep Learning:

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC