Japanese Body Parts Vocabulary

Imagine you’re in Japan and you twist your ankle on the way to the train station. Or maybe a doctor at the clinic asks, “どこが痛いですか?” (“where does it hurt?”) and your mind goes blank. Knowing Japanese body part vocabulary isn’t just textbook trivia — it’s the kind of language that saves you in real situations. Whether you’re navigating a hospital visit, describing how you feel, or picking up a Japanese idiom for the first time, this guide has you covered from head to toe.

JapaneseReadingEnglish
あたま (atama)head
かお (kao)face
め (me)eye(s)
みみ (mimi)ear(s)
はな (hana)nose
くち (kuchi)mouth
は (ha)tooth / teeth
くび (kubi)neck
かた (kata)shoulder
むね (mune)chest
うで (ude)arm
て (te)hand
お腹おなか (onaka)stomach / belly
あし (ashi)foot / feet
ひざ (hiza)knee
TOC

Head and Face: The Vocabulary You Need Most

Let’s start at the top. Japanese has precise words for nearly every part of the face, and you’ll encounter these constantly — in conversation, at the doctor’s office, and in everyday descriptions.

JapaneseReadingEnglishNotes
頭(あたま)atamaheadUsed for the whole head
顔(かお)kaofaceThe front of the head
目(め)meeye(s)Singular and plural are the same
耳(みみ)mimiear(s)
鼻(はな)hananoseAlso means “flower” — different kanji
口(くち)kuchimouth
歯(は)hatooth / teethPlural: 歯(は)same form
舌(した)shitatongueAlso means “below / under”
頬(ほお)hoocheek(s)Sometimes written 頬(ほほ)
あごagochin / jawUsually written in hiragana
首(くび)kubineck

Polite prefix お (o-): In daily speech, some body parts take the honorific prefix お when talking about someone else’s body or in formal situations. For example:

  • 目(め)→ お目(おめ)— used in very formal or literary contexts (e.g., お目にかかる, “to have the honor of meeting you”)
  • 口(くち)→ お口(おくち)— commonly used when speaking to or about children (e.g., お口をあけて, “open your mouth”)
  • 顔(かお)→ お顔(おかお)— used to politely refer to someone’s face

You won’t use the お prefix in every context, but it’s worth knowing so you recognize it when you hear it.

Upper Body: Shoulders, Chest, Arms, and Hands

Upper body vocabulary comes up constantly in daily life — from describing an ache at work to gesturing your way through a shopping trip in Japan.

JapaneseReadingEnglishNotes
肩(かた)katashoulder肩こり = stiff shoulders (very common complaint!)
胸(むね)munechest / breast
背中(せなか)senakaback (of body)
腹(はら)/ お腹(おなか)hara / onakastomach / bellyお腹 is polite and more common in speech
腰(こし)koshilower back / waist腰痛(ようつう)= lower back pain
腕(うで)udearmThe whole arm from shoulder to wrist
肘(ひじ)hijielbow
手首(てくび)tekubiwristLiterally “hand-neck”
手(て)tehand
指(ゆび)yubifingerAlso used for “toe” (see Lower Body)

Common mistake alert: 手(て)vs. 腕(うで)

Many beginners use 手 when they actually mean 腕. Think of it this way:

  • 手(て)= the hand — from wrist to fingertips
  • 腕(うで)= the arm — the whole limb from shoulder to wrist

So “I hurt my arm” is 腕(うで)を痛めた, not 手を痛めた (that would mean you hurt your hand).

Lower Body: Legs, Knees, Feet, and More

Lower body vocabulary in Japanese holds one of the most famous learner traps: the word 足(あし). Read on carefully.

JapaneseReadingEnglishNotes
足(あし)/ 脚(あし)ashifoot OR legSee explanation below
膝(ひざ)hizaknee
足首(あしくび)ashikubiankleLiterally “foot-neck”
かかとkakatoheelUsually written in hiragana
指(ゆび)yubitoe足の指(あしのゆび)to be specific

Common mistake alert: 足(あし)vs. 脚(あし)

This one trips up almost every learner. Both kanji are read あし, but they mean different things:

  • 足(あし) — usually refers to the foot (from the ankle down), or broadly the lower limb including the foot
  • 脚(あし) — more specifically the leg (from hip to ankle), and is commonly used for table legs or chair legs too

In casual everyday speech, 足 covers both “foot” and “leg,” so don’t overthink it. But if you’re being precise — for example, at a doctor’s office — you may hear 脚(あし)used for the leg specifically. The compound 足首(あしくび)only ever means “ankle,” which helps anchor your understanding.

Internal Organs: Useful Vocabulary for Health Situations

You won’t need to talk about organs every day, but these words come up at clinics, hospitals, and in health-related conversation more than you might expect.

JapaneseReadingEnglish
心臓(しんぞう)shinzouheart
胃(い)istomach (organ)
肺(はい)hailung(s)
肝臓(かんぞう)kanzouliver

Note the distinction between 胃(い) (the stomach organ) and お腹(おなか) (the belly/abdomen area). In English we blur these together, but in Japanese they’re clearly separate:

  • お腹が痛い(おなかがいたい)= “My stomach hurts” (general belly pain)
  • 胃が痛い(いがいたい)= “My stomach hurts” (specifically the stomach organ — often describing gastric pain)

At the Doctor: Using Body Part Vocab in Real Situations

The most practical use of body part vocabulary is describing symptoms. Two patterns cover nearly every situation at a Japanese clinic:

  • [Body part] が 痛い(いたい) — “[Body part] hurts”
  • [Body part] が 腫れている(はれている) — “[Body part] is swollen”
JapaneseEnglish
頭が痛いです。(あたまがいたいです)I have a headache. / My head hurts.
のどが痛いです。(のどがいたいです)My throat hurts.
足首が腫れています。(あしくびがはれています)My ankle is swollen.
お腹が痛いです。(おなかがいたいです)My stomach hurts.
肩がこっています。(かたがこっています)My shoulders are stiff.
膝が痛くて歩けません。(ひざがいたくてあるけません)My knee hurts and I can’t walk.

Here’s a typical doctor-visit exchange in Japanese:

Yuka

先生、昨日から右の足首がとても痛いです。(せんせい、きのうからみぎのあしくびがとてもいたいです。)
Doctor, my right ankle has been hurting a lot since yesterday.

Rei

腫れていますか?(はれていますか?)
Is it swollen?

Yuka

はい、少し腫れています。歩くと痛いです。(はい、すこしはれています。あるくといたいです。)
Yes, it’s a little swollen. It hurts when I walk.

Rei

わかりました。レントゲンを撮りましょう。(わかりました。レントゲンをとりましょう。)
I see. Let’s take an X-ray.

Here’s a second exchange — asking about pain location:

Rei

どこが痛いですか?(どこがいたいですか?)
where does it hurt?

Yuka

ここです。胸と背中が痛いです。(ここです。むねとせなかがいたいです。)
Here. My chest and back hurt.

Body Parts in Japanese Idioms and Expressions

Body part words don’t just describe the body — they’re baked into dozens of everyday Japanese expressions. Learning these idioms will make your Japanese sound much more natural.

ExpressionLiteral meaningActual meaning
手を貸す(てをかす)to lend a handto help someone
顔が広い(かおがひろい)to have a wide faceto know a lot of people; well-connected
腹が立つ(はらがたつ)the stomach stands upto get angry
足を引っ張る(あしをひっぱる)to pull someone’s legto hold someone back; be a drag
耳が痛い(みみがいたい)the ears hurtto hit a sore spot; uncomfortable to hear
口が堅い(くちがかたい)a hard/stiff mouthto be tight-lipped; good at keeping secrets
目が高い(めがたかい)to have high eyesto have a good eye for quality; discerning

Let’s see a couple of these in natural conversation:

Yuka

引っ越しを手伝ってくれる?(ひっこしをてつだってくれる?)
Can you help me move?

Rei

もちろん!喜んで手を貸すよ。(もちろん!よろこんでてをかすよ。)
Of course! I’m happy to lend a hand.

Yuka

田中さんって本当に顔が広いよね。どこに行っても知り合いがいる。(たなかさんってほんとうにかおがひろいよね。どこにいってもしりあいがいる。)
Tanaka-san is really well-connected, isn’t she? She has acquaintances everywhere she goes.

Quick Quiz: Test Your Body Part Knowledge

Let’s check what you’ve learned. Match each Japanese word to its English meaning, then check the answers below.

  1. 膝(ひざ)= ?
  2. 背中(せなか)= ?
  3. 手首(てくび)= ?
  4. 肝臓(かんぞう)= ?
  5. 頬(ほお)= ?
  6. 足首(あしくび)= ?

Answers:

  1. knee
  2. back (of body)
  3. wrist
  4. liver
  5. cheek
  6. ankle

Bonus challenge: Can you use 腹が立つ(はらがたつ)in a sentence? Try writing one in the comments below!

Common Mistakes and How to Avoid Them

Here’s a summary of the most frequent errors learners make with body part vocabulary:

MistakeWhy it happensCorrect form
Using 手(て)when meaning “arm”English “hand/arm” are often loosely interchangedUse 腕(うで)for the arm
Using 足(あし)only for “foot”Learners memorize it as “foot” but miss its broader use足 covers foot AND leg in everyday speech
Confusing 胃(い)and お腹(おなか)Both translate as “stomach” in English胃 = the organ; お腹 = the belly/abdominal area
Saying 鼻(はな)when meaning flowerBoth share the sound “hana” but have different kanji花(はな)= flower; 鼻(はな)= nose
Forgetting 脚(あし)exists足 is learned first and used as a catch-all脚 is used in formal/medical or specific contexts for “leg”

Which of these body part words do you find hardest to remember? Share in the comments — we’d love to help!


Keep Learning

Now that you know the building blocks of body vocabulary, explore more essential Japanese word groups with these related articles:

あわせて読みたい
Japanese Family Vocabulary Imagine this: you are chatting with a Japanese colleague and they ask about your family. You confidently say お父さんは医...
あわせて読みたい
Japanese Colors: The Complete Vocabulary and Grammar Guide You walk into a 100-yen shop in Tokyo and want to ask for a red pen. You know the word aka (red) — but the moment you try to use it in a sentence, things get...
あわせて読みたい
Japanese Numbers Complete Guide: Sino-Japanese, Native, and Formal Kanji Number systemWhen usedExampleSino-Japanese (一二三...)Counting, math, money, dates一万五千三百 = 15,300...
— **Editor notes**: Internal links verified via WP REST API on 2026-04-27 — all three slugs (japanese-family-vocabulary, japanese-colors, japanese-numbers-complete-guide) return status: publish. Balloon images use six distinct Yuka variants (yuka26, yuka35, yuka44, yuka67, yuka74) and three Rei variants (okawaokawa7 ×2, okawaokawa8, okawaokawa22) across 9 balloon blocks. The okawaokawa7 image appears in two separate dialogue scenes which is acceptable as they are far apart in the article. The 足 vs 脚 distinction is explained conservatively — in natural speech 足 is correct for both foot and leg, and the nuance is flagged without overcomplicating for N5–N4 readers. The お prefix section covers め、くち、かお — the cases where it appears most recognisably in beginner-level input.

About the Author

Daisuke is the creator of JP YoKoSo — a Japanese learning site for English speakers. Every article is written to explain Japanese clearly, with real examples, grammar notes, and practical tips for learners at every level.

💬 Found a mistake or have a question? Contact us here — we review and update articles regularly.

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC