You’ve just sat down at a language exchange event. Your new Japanese conversation partner smiles and asks: 「趣味は何ですか?」(しゅみはなんですか?) You know the word 趣味 means “hobby” — but suddenly your mind goes blank. How do you say more than just one word? How do you ask back naturally? And is 趣味 even the right word to use here, or does 好きなこと(すきなこと)sound more natural?
Talking about hobbies is one of the first real conversations you will have in Japanese — at language exchanges, with host families, at school, and even in job interviews. This guide gives you everything you need: the full vocabulary set, the key sentence patterns, the nuance between words that look similar, and a complete conversation sample you can study and adapt. By the end, you will be able to do more than answer the question. You will be able to keep the conversation going.
| What You Will Learn | Why It Matters |
|---|---|
| 趣味 vs 好きなこと | The nuance English speakers most commonly miss |
| 20 core hobby words | Covers the hobbies that come up most in real conversation |
| 5 natural questions to ask | Go beyond the textbook — ask like a native speaker |
| 8 answer patterns | Answer fully, not with just one word |
| Hobby verbs (する, 弾く, 撮る…) | English “do” maps to many different Japanese verbs |
| ハマる vs 夢中になる vs 凝る | Three ways to say “obsessed” — each with a different feel |
| Full annotated dialogue | See how a real hobby conversation flows |
| 6 common mistakes | Fix errors English speakers make before they become habits |
Why Hobby Vocabulary Matters in Japanese
Hobby vocabulary is not just small talk filler — it is a cornerstone of relationship-building in Japan. When you meet someone new, talking about 趣味(しゅみ)is one of the fastest ways to find common ground. Here is why this vocabulary set is worth studying seriously:
- Self-introduction (自己紹介 / じこしょうかい): In Japanese schools, workplaces, and language exchange events, self-introductions almost always include hobbies. Being able to go beyond 「趣味はゲームです」 and add one or two natural follow-up sentences makes a strong impression.
- Making Japanese friends: Shared hobbies (共通の趣味 / きょうつうのしゅみ) are a natural bridge into friendship. Once you can talk about what you enjoy, the conversation has somewhere to go.
- Language exchange conversations: Most language exchange sessions start with hobbies. Knowing not just the words but the natural question-and-answer flow helps you hold your side of the exchange.
- Workplace and school small talk: Japanese workplace culture values getting to know colleagues gradually. Being able to talk about weekend activities and hobbies casually — without using overly formal language — helps you fit in naturally.
- JLPT relevance: Hobby vocabulary appears in JLPT N5 and N4 listening and reading sections. Phrases like 趣味は何ですか, 〜が好きです, and 〜をするのが好きです are tested at N5. At N4, you are expected to handle more nuanced expressions.
Essential Japanese Hobby Vocabulary — Core List
These are the 20 hobby words that come up most frequently in everyday Japanese conversation. Learn these first before expanding to more specific vocabulary.
| Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|
| 読書 | どくしょ | dokusho | Reading (books) |
| 音楽 | おんがく | ongaku | Music (listening) |
| 映画鑑賞 | えいがかんしょう | eiga kanshou | Watching / appreciating films |
| 料理 | りょうり | ryouri | Cooking |
| 旅行 | りょこう | ryokou | Travel |
| スポーツ | スポーツ | supootsu | Sports |
| ゲーム | ゲーム | geemu | Gaming (video games) |
| アニメ | アニメ | anime | Anime |
| 写真 | しゃしん | shashin | Photography |
| 絵を描く | えをかく | e wo kaku | Drawing / painting |
| 歌う | うたう | utau | Singing |
| ダンス | ダンス | dansu | Dancing |
| 釣り | つり | tsuri | Fishing |
| ハイキング | ハイキング | haikingu | Hiking |
| 編み物 | あみもの | amimono | Knitting / crocheting |
| ガーデニング | ガーデニング | gaadeningu | Gardening |
| コレクション | コレクション | korekushon | Collecting (as a hobby) |
| 茶道 | さどう | sadou | Tea ceremony |
| パン作り | パンづくり | pan-zukuri | Bread making / baking |
| カラオケ | カラオケ | karaoke | Karaoke |
Note on 映画 vs 映画鑑賞: 映画(えいが)means “movie.” 映画鑑賞(えいがかんしょう)means “movie appreciation / watching films as a hobby” — the longer form sounds more like a dedicated hobby, which is why it appears on resumes and in self-introductions. Either is natural in conversation.
Asking About Hobbies — Key Questions
Knowing how to ask about hobbies is just as important as knowing how to answer. Japanese has several ways to ask this question, and the right one depends on the setting and relationship.
| Japanese | Reading | Romaji | English | When to Use |
|---|---|---|---|---|
| 趣味は何ですか? | しゅみはなんですか | Shumi wa nan desu ka? | What are your hobbies? | Standard / semi-formal — textbook phrase, natural in most settings but slightly formal for close friends |
| 何か趣味がありますか? | なにかしゅみがありますか | Nani ka shumi ga arimasu ka? | Do you have any hobbies? | Polite and open-ended — good when you want to avoid pressure; natural in work settings |
| 週末は何をしますか? | しゅうまつはなにをしますか | Shuumatsu wa nani wo shimasu ka? | What do you do on weekends? | Casual and very natural — avoids the slightly stiff feel of 趣味 and opens up a broader conversation |
| 暇なときは何をしますか? | ひまなときはなにをしますか | Hima na toki wa nani wo shimasu ka? | What do you do when you have free time? | Casual, warm, great for getting to know someone — implies genuine curiosity about their life |
| 最近何かハマっていますか? | さいきんなにかハマっていますか | Saikin nani ka hamatte imasu ka? | Is there anything you’ve been really into lately? | Casual / colloquial — a very natural, energetic way to ask; feels more like real conversation than a textbook question |
Tip: 趣味は何ですか is the phrase you will see in textbooks, and Japanese people will absolutely understand it. But in casual conversation among friends or at a party, it can sound a little stiff — like asking “What are your hobbies?” in English when you could just say “So, what do you like doing?” The questions 週末は何をしますか and 最近何かハマっていますか feel more natural and spontaneous in those settings.
How to Answer — Natural Hobby Phrases
One of the biggest mistakes English speakers make is giving a one-word answer. In Japanese conversation, a one-word answer is understood — but it does not keep the conversation going. A natural answer includes the hobby plus one short follow-up sentence. Here are the eight core patterns with examples:
| Pattern | Romaji | English | Natural Example | Example Translation |
|---|---|---|---|---|
| 私の趣味は〜です。 | Watashi no shumi wa ~ desu. | My hobby is ~. | 私の趣味は写真です。よく公園で撮ります。 | My hobby is photography. I often shoot at parks. |
| 〜が好きです。 | ~ ga suki desu. | I like ~. | 音楽が好きです。特にジャズをよく聴きます。 | I like music. I especially listen to jazz a lot. |
| よく〜ます。 | Yoku ~ masu. | I often ~. | 週末はよくハイキングをします。景色がきれいで好きです。 | I often go hiking on weekends. I love the scenery. |
| 〜をするのが好きです。 | ~ wo suru no ga suki desu. | I like doing ~. | 料理をするのが好きです。新しいレシピを試すのが楽しいです。 | I like cooking. It’s fun to try new recipes. |
| 最近〜にハマっています。 | Saikin ~ ni hamatte imasu. | I’ve been really into ~ lately. | 最近パン作りにハマっています。毎週末焼いています。 | I’ve been really into baking bread lately. I bake every weekend. |
| 〜に夢中です。 | ~ ni muchuu desu. | I’m absorbed in ~ / I’m obsessed with ~. | 最近、写真に夢中です。いい構図を考えるのが面白いです。 | I’ve been obsessed with photography lately. Finding good compositions is fascinating. |
| まだ初心者です。 | Mada shoshinsha desu. | I’m still a beginner. | ギターを弾いていますが、まだ初心者です。 | I play guitar, but I’m still a beginner. |
| 〜を始めたばかりです。 | ~ wo hajimeta bakari desu. | I just started ~. | 最近茶道を始めたばかりです。難しいけど面白いです。 | I just started tea ceremony recently. It’s difficult but interesting. |
Cultural note: In Japan, being modest about your hobbies is common and valued. Saying まだ初心者です (“I’m still a beginner”) or 下手ですが好きです (“I’m not good at it but I enjoy it”) is completely natural — and often invites your conversation partner to offer encouragement or share their own experience.
趣味 vs 好きなこと — Which Word Fits Better?
This is the nuance that most English speakers miss entirely — and once you understand it, your Japanese sounds noticeably more natural. Both words relate to things you enjoy, but they carry different implications.
趣味(しゅみ) implies a structured, regular activity that you pursue with some commitment. In Japanese, calling something your 趣味 suggests it is a dedicated hobby — something you do regularly, perhaps with some skill or investment. It also has a slightly formal weight. On a resume or in a business self-introduction, 趣味 is the standard word.
好きなこと(すきなこと) is broader and softer. It literally means “things I like doing” and covers anything you enjoy — from serious hobbies to casual preferences. It does not imply regularity, skill, or commitment. In casual conversation between friends, 好きなこと often flows more naturally than 趣味.
| 趣味(しゅみ) | 好きなこと(すきなこと) | |
|---|---|---|
| Nuance | Dedicated, regular hobby — implies commitment | Things you enjoy — broad, casual, no commitment implied |
| Register | Neutral to semi-formal | Casual |
| Resume / interview | Natural — use this | Too casual |
| Chatting with a new friend | Understood but slightly stiff | More natural and relaxed |
| Self-introduction at school / work | Standard and expected | Can sound too informal for formal settings |
| Natural example | 趣味は読書です。(My hobby is reading.) | 好きなことは映画を見ることです。(One of the things I like is watching movies.) |
| Awkward example | 趣味はたまにコーヒーを飲むことです。(Saying your “hobby” is occasionally drinking coffee sounds odd) | 履歴書に「好きなことはゲームです」と書くのは少し幼い印象 (Writing 好きなこと on a resume reads as juvenile) |
Common English speaker mistake: Treating 趣味 and 好きなこと as fully interchangeable. A helpful mental model: 趣味 is closer to “hobby” in the structured English sense (you would write it on a form), while 好きなこと is closer to “things I enjoy doing” in the casual conversational sense (what you might tell a new friend at a party).
At the language exchange event, my new Japanese conversation partner asked 「趣味は何ですか?」and I just froze. I know 趣味 means hobby, but all I could think of to say was 「読書です」and then… silence. It felt so awkward!


That’s actually a very common moment! The one-word answer is understood, but it puts all the work on the other person to keep talking. The trick is to add just one more sentence — try: 「趣味は読書です。特にミステリー小説が好きです。」(My hobby is reading. I especially love mystery novels.) That second sentence invites a natural follow-up from them.
Hobbies by Category — Japanese Vocabulary
Here is a broader vocabulary set organized by category. Use this to find the specific words that match your interests.
| Category | Japanese | Reading | Romaji | English |
|---|---|---|---|---|
| 音楽・芸術 Music / Arts | ギターを弾く | ギターをひく | gitaa wo hiku | Play guitar |
| ピアノを弾く | ピアノをひく | piano wo hiku | Play piano | |
| 歌う | うたう | utau | Singing | |
| 絵を描く | えをかく | e wo kaku | Drawing / painting | |
| 陶芸 | とうげい | tougei | Pottery | |
| 書道 | しょどう | shodou | Calligraphy | |
| 映像・エンタメ Film / Entertainment | 映画鑑賞 | えいがかんしょう | eiga kanshou | Watching films |
| ドラマを見る | ドラマをみる | dorama wo miru | Watching TV dramas | |
| アニメ | アニメ | anime | Anime | |
| 動画を見る | どうがをみる | douga wo miru | Watching videos (YouTube etc.) | |
| カラオケ | カラオケ | karaoke | Karaoke | |
| 読書・学習 Reading / Study | 読書 | どくしょ | dokusho | Reading (books) |
| マンガを読む | マンガをよむ | manga wo yomu | Reading manga | |
| 語学の勉強 | ごがくのべんきょう | gogaku no benkyou | Language study | |
| 資格の勉強 | しかくのべんきょう | shikaku no benkyou | Studying for qualifications / exams | |
| 歴史を調べる | れきしをしらべる | rekishi wo shiraberu | Researching history | |
| 料理・食 Cooking / Food | 料理 | りょうり | ryouri | Cooking |
| パン作り | パンづくり | pan-zukuri | Bread making / baking | |
| お菓子作り | おかしづくり | okashi-zukuri | Making sweets / pastry | |
| カフェ巡り | カフェめぐり | kafe-meguri | Café hopping | |
| グルメ巡り | グルメめぐり | gurume-meguri | Food touring / exploring restaurants | |
| 旅行・アウトドア Travel / Outdoors | 旅行 | りょこう | ryokou | Travel |
| キャンプ | キャンプ | kyanpu | Camping | |
| ハイキング | ハイキング | haikingu | Hiking | |
| 釣り | つり | tsuri | Fishing | |
| 自転車旅行 | じてんしゃりょこう | jitensha ryokou | Cycling / bicycle touring | |
| スポーツ・フィットネス Sports / Fitness | サッカー | サッカー | sakkaa | Football / soccer |
| テニス | テニス | tenisu | Tennis | |
| 水泳 | すいえい | suiei | Swimming | |
| ヨガ | ヨガ | yoga | Yoga | |
| ランニング | ランニング | ranningu | Running | |
| ゲーム・アニメ Games / Anime | テレビゲーム | テレビゲーム | terebi geemu | Video games |
| ボードゲーム | ボードゲーム | booodo geemu | Board games | |
| アニメ | アニメ | anime | Anime | |
| コスプレ | コスプレ | kosupure | Cosplay | |
| フィギュア集め | フィギュアあつめ | figyua atsume | Collecting figures | |
| 手作り・創作 Creative / Crafts | 編み物 | あみもの | amimono | Knitting / crocheting |
| 手芸 | しゅげい | shugei | Needlework / handicrafts | |
| ガーデニング | ガーデニング | gaadeningu | Gardening | |
| DIY | DIY | DIY | DIY home projects | |
| 写真 | しゃしん | shashin | Photography |
Japanese Verbs Used with Hobbies
This is where many English learners stumble. In English, you can say “do” for almost any hobby: “do sports,” “do music,” “do photography.” Japanese does not work this way. Each hobby uses a specific verb, and using the wrong one sounds unnatural. Here are the ten most important hobby verbs:
| Verb | Reading | Meaning | Pairs With | Natural Example | Translation |
|---|---|---|---|---|---|
| する | する | do / play | スポーツ, ゲーム, ヨガ, キャンプ, 旅行 | 週末によくサッカーをします。 | I often play soccer on weekends. |
| 見る | みる | watch / look at | 映画, アニメ, ドラマ, 動画 | 夜は映画を見るのが好きです。 | I like watching movies at night. |
| 聞く / 聴く | きく | listen to | 音楽, ポッドキャスト, ラジオ | 通勤中によくジャズを聴きます。 | I often listen to jazz on my commute. |
| 読む | よむ | read | 本, マンガ, 小説, ニュース | 毎晩小説を読んでいます。 | I read novels every evening. |
| 作る | つくる | make / create | 料理, パン, お菓子, DIY作品 | 週末によくお菓子を作ります。 | I often make sweets on weekends. |
| 弾く | ひく | play (a stringed or keyboard instrument) | ギター, ピアノ, バイオリン | 子どもの頃からピアノを弾いています。 | I have been playing piano since I was a child. |
| 撮る | とる | take (photos/video) | 写真, 動画 | 旅行先でよく写真を撮ります。 | I often take photos when I travel. |
| 集める | あつめる | collect | 切手, フィギュア, コイン, レコード | 小学生の頃から切手を集めています。 | I have been collecting stamps since elementary school. |
| 練習する | れんしゅうする | practice | スポーツ, 楽器, ダンス, 書道 | 毎日ギターを練習しています。 | I practice guitar every day. |
| 描く | かく | draw / paint | 絵, イラスト, マンガ | 休みの日によくイラストを描きます。 | I often draw illustrations on my days off. |
Key point for English speakers: Notice that 弾く(ひく)is specifically for stringed and keyboard instruments. For wind instruments (flute, trumpet, etc.) you use 吹く(ふく). For percussion, you use 叩く(たたく). Saying ギターをします instead of ギターを弾きます will be understood, but it sounds unnatural to a native speaker.
ハマる vs 夢中になる vs 凝る — Obsession Vocabulary
When you are really passionate about a hobby, one of these three words will help you express it. They all convey a sense of being absorbed or deeply into something — but each has a different register, intensity, and implication.
| ハマる | 夢中になる(むちゅうになる) | 凝る(こる) | |
|---|---|---|---|
| Core meaning | To get hooked / fall into something | To become absorbed / engrossed | To get deeply into something with meticulous attention |
| Nuance | Casual “addiction” — you can’t stop; often implies a fun, slightly helpless feeling of being pulled in | Full absorption — you forget everything else; more neutral emotional tone, can be serious or deep | Deep engagement with care and detail — often implies you’ve become particular or expert-level about it; can suggest obsessiveness about quality |
| Register | Casual / colloquial — very common among younger speakers; avoid in formal/professional contexts | Neutral — usable in both casual and semi-formal settings | Neutral to slightly formal — often used by adults talking about craft or technique |
| Particle used | 〜に ハマる | 〜に 夢中になる | 〜に 凝る |
| Natural example | 最近パン作りにハマっています。(I’ve been totally into baking lately.) | その映画に夢中になって、夜中まで見てしまいました。(I got so absorbed in the film, I watched until the middle of the night.) | 最近コーヒーに凝っていて、豆の産地や焙煎にこだわっています。(Lately I’ve gotten really into coffee — I’ve become particular about the origin of the beans and roasting.) |
| Can you use it at work? | No — too casual. Say: 最近〜に興味があります or 〜をよくしています instead. | Yes, in moderation | Yes — especially when talking about craft or expertise |


I want to tell my Japanese friend that I’ve been really into baking lately. I’ve heard both ハマっています and 夢中になっています — which one should I say?


Both work, but they feel a little different. 「最近パン作りにハマっています」sounds super natural and casual — like you can’t help but keep baking. 「パン作りに夢中になっています」is a bit more neutral and can sound slightly more intense or serious. For chatting with a friend, ハマっています is the go-to. But if you’re in a work setting, skip both and just say 「最近パン作りをよくしています」or 「パン作りに興味があります」instead — ハマる is too casual for the office.
Hobby Conversation — Natural Dialogue Sample
Here is a complete hobby conversation between two people meeting at a language exchange event. Each line is annotated to show what grammar or vocabulary it demonstrates.
| # | Japanese | Reading / Notes | English | What It Demonstrates |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 趣味は何ですか? | しゅみはなんですか | What are your hobbies? | Standard opener — 趣味 as a topic marker with は, question with ですか |
| 2 | 読書が好きです。特にミステリー小説をよく読みます。 | どくしょがすきです。とくにミステリーしょうせつをよくよみます。 | I like reading. I especially read a lot of mystery novels. | 〜が好きです pattern + 特に for “especially” + よく for “often” — two-sentence answer |
| 3 | へえ、いいですね!どんな作家が好きですか? | どんなさっかがすきですか | Oh, nice! What kind of authors do you like? | へえ = natural filler showing interest; どんな = “what kind of” — a follow-up question |
| 4 | 東野圭吾が大好きです。本当に面白くて、読み始めたら止まらないんです。 | ひがしのけいごがだいすきです。ほんとうにおもしろくて、よみはじめたらとまらないんです。 | I love Higashino Keigo. They are so interesting — once I start reading I can’t stop. | 〜が大好きです = “love” (stronger than 好き); 〜たら止まらない = “once I start I can’t stop” — natural casual pattern |
| 5 | 私も読書が好きなんです。でも最近は忙しくて、なかなか読めなくて。 | わたしもどくしょがすきなんです。でもさいきんはいそがしくて、なかなかよめなくて。 | I like reading too. But lately I’ve been busy, so I haven’t been able to read much. | 〜なんです adds explanation/shared feeling; なかなか〜ない = “not easily able to” — common honest response |
| 6 | わかります。田中さんは何か趣味がありますか? | なにかしゅみがありますか | I know how you feel. Tanaka-san, do you have any hobbies? | わかります = “I understand / I know that feeling”; returning the question with 何か趣味がありますか |
| 7 | 最近カメラにハマっていて、週末によく写真を撮りに行きます。 | さいきんカメラにハマっていて、しゅうまつによくしゃしんをとりにいきます。 | Lately I’ve been really into cameras — I often go out to take photos on weekends. | 〜にハマっている = hooked on; 〜に行く = “go to do” (purpose/movement pattern) |
| 8 | いいですね!どんな写真を撮るんですか? | どんなしゃしんをとるんですか | That sounds great! What kind of photos do you take? | Returning engagement with どんな + 〜んですか (seeking elaboration) — natural conversation flow |
What makes this conversation flow naturally:
- Neither speaker gives a one-word answer — each adds one or two extra details
- Both use filler responses (へえ、いいですね、わかります) to show they are listening before asking a follow-up
- Each person eventually returns the question — this is expected in Japanese conversation
- The tone is warm but not over-enthusiastic — natural and balanced
Common Mistakes English Speakers Make
These are the six errors that come up most often when English speakers talk about hobbies in Japanese.
Mistake 1: 私の趣味はです (missing the noun before です)
Saying 「私の趣味はです」is grammatically broken — です needs a noun before it. The correct form is 「私の趣味は読書です」or 「趣味は読書です」. (You do not actually need 私の — leaving it out is natural.)
Mistake 2: Using 読む as a hobby noun instead of 読書
読む(よむ)is a verb meaning “to read.” You cannot say 「趣味は読むです」— this is ungrammatical. The noun form 読書(どくしょ)is what you need: 「趣味は読書です」. Or you can use the verb correctly with a nominalizer: 「本を読むのが好きです」(I like reading books).
Mistake 3: Using ハマる in formal or professional settings
ハマる is casual and colloquial. Saying 「最近コーヒーにハマっています」to a new colleague or boss sounds overly casual and can feel out of place. In professional settings, use 「最近コーヒーに興味があります」(I’ve been interested in coffee lately) or 「コーヒーをよく飲むようになりました」(I’ve started drinking coffee a lot).
Mistake 4: Forgetting the particle に with 夢中
The correct pattern is 〜に夢中です (〜ni muchuu desu). English speakers often drop the particle and say 「写真が夢中です」— but this is incorrect. The particle に is required: 「写真に夢中です」.
Mistake 5: Giving one-word answers with no elaboration
Answering 「趣味は何ですか?」with just 「ゲームです」is understood but can come across as uninterested or conversation-ending. A natural answer adds one more sentence: 「ゲームです。最近はRPGにはまっています。」This gives your partner something to respond to and shows genuine engagement.
Mistake 6: Using 趣味 when 好きなこと is more natural in casual speech
At a casual dinner with new friends, asking 「趣味は何ですか?」can sound slightly stiff — like you’re conducting an interview. In that setting, 「好きなことは何ですか?」or 「週末は何をしていますか?」flows more naturally. Learn to read the formality of the setting and adjust your word choice.
Hobby Self-Introduction — How to Talk About Verbs and Nouns Together
Now that you know the vocabulary and patterns, here is a simple formula for building a natural hobby self-introduction. You can use this at language exchanges, in class, and in low-stakes work situations.


I told my Japanese coworker 「私の趣味は読むことです」and she understood me, but she said it sounded a little stiff. What would sound more natural?


Good question! The issue is that 読む is a verb, and 「趣味は読むことです」technically works but sounds a bit constructed. Native speakers use the noun form instead: 「読書が趣味です」— using 読書 (the reading-as-hobby noun) sounds natural and clean. Or if you want a softer, casual phrasing, try 「本を読むのが好きです」(I like reading books). The pattern 〜のが好きです with a verb is very natural in everyday speech.
Here is the simple formula you can apply with any hobby:
| Pattern | Best when | Example |
|---|---|---|
| [Hobby noun] + が趣味です | The hobby has a natural noun form (読書, 料理, 旅行, 写真) | 料理が趣味です。(Cooking is my hobby.) |
| [Verb] + のが好きです | The hobby is best expressed as a verb phrase (ギターを弾く, 絵を描く) | ギターを弾くのが好きです。(I like playing guitar.) |
| 最近 + [noun/verb phrase] + にハマっています | Casual conversation — you want to express current enthusiasm | 最近キャンプにハマっています。(I’ve been really into camping lately.) |
Quick Quiz
Test what you have learned. Check your answers below.
Question 1 — Vocabulary match:
Match each Japanese hobby word to its English meaning.
a) 読書 b) 釣り c) 編み物 d) 書道 e) 茶道
1. Tea ceremony 2. Calligraphy 3. Fishing 4. Knitting 5. Reading
Question 2 — Verb pairing:
Which verb goes with each hobby? Choose from: する / 弾く / 撮る / 読む / 作る
a) ギター __ b) 写真 __ c) パン __ d) マンガ __ e) ヨガ __
Question 3 — 趣味 vs 好きなこと:
Which word is more appropriate in each situation?
a) You are writing a resume and need to list your hobbies: 趣味 / 好きなこと?
b) A new friend at a party casually asks what you like doing: 趣味 / 好きなこと?
Question 4 — ハマる vs 夢中になる register:
You are talking to your manager about weekend activities. Which is more appropriate?
a) 最近テニスにハマっています。
b) 最近テニスに興味があります。
Question 5 — Fill in the blank:
Complete this sentence with the most natural word: 「毎週末、公園で写真を__います。」
a) 見て b) 撮って c) 聴いて d) 読んで
Answers:
Q1: a-5, b-3, c-4, d-2, e-1
Q2: a) 弾く, b) 撮る, c) 作る, d) 読む, e) する
Q3: a) 趣味 (resume uses the formal term), b) 好きなこと (softer and more natural in casual chat)
Q4: b) — ハマっています is too casual for a conversation with your manager
Q5: b) 撮って — 写真を撮る (to take photos) is the correct verb pairing
Share Your Hobby in Japanese!
You have learned the vocabulary, the patterns, the nuances, and the common mistakes. Now it is your turn to practice. Try writing your hobby introduction in the comments below using one of the patterns from this article. For example:
- 「趣味は__です。よく__ます。」
- 「最近__にハマっています!」
- 「__をするのが好きです。特に__が好きです。」
Share in the comments below! Whether you are a beginner trying your first sentence or an advanced learner looking for natural corrections, the comments are a great place to practice.
Keep Learning
Hobby vocabulary is most useful when you can weave it into natural conversation. These articles will help you keep building from here:





