How far is it from here?:”koko kara dore kurai kakari masuka?” #320

todays-japanese-phrase-320-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

ここからどれくらいかかりますか? (koko kara dore kurai kakari masu ka?) is the essential phrase for asking distance or travel time in Japan. It means “How long / How far does it take from here?” — and understanding its structure will let you adapt it to any starting point or destination.

JapaneseReadingMeaning
ここからどれくらいかかりますか?ここからどれくらいかかりますか?How long does it take from here?
どれくらいどれくらいAbout how much / approximately how (distance or time)
かかるかかるTo take (time or cost)
〜から〜まで〜から〜までFrom ___ to ___
TOC

Breaking Down the Phrase

Let’s look at each part:

  • ここから (koko kara) — from here (ここ = here, から = from)
  • どれくらい (dore kurai) — about how much / approximately how long
  • かかりますか (kakari masu ka) — does it take? (from かかる — to take time/cost)

The verb かかる is used for both time and money: 時間がかかる (takes time), お金がかかる (costs money). Here it asks about travel time or distance.

Variations: Changing the Starting Point

You can swap ここ for any location:

  • 駅からどれくらいかかりますか?— How long from the station?
  • 東京から大阪までどれくらいかかりますか?— How long from Tokyo to Osaka?
  • 空港からどれくらいかかりますか?— How long from the airport?
  • ホテルから観光地までどれくらいありますか?— How far is it from the hotel to the sightseeing spot?

Note: どれくらいかかりますか asks about the time it takes. To ask about distance, use どれくらいありますか or どれくらい遠いですか.

Typical Answers

AnswerMeaning
歩いて10分くらいです。About 10 minutes on foot.
電車で30分ほどかかります。It takes about 30 minutes by train.
車で1時間くらいかかります。About 1 hour by car.
すぐそこです。It’s just nearby / right there.
かなり遠いですよ。It’s quite far.

Natural Conversations

すみません、京都駅からここまでどれくらいかかりますか?— Excuse me, how long does it take from Kyoto Station to here?

歩いて15分くらいです。バスもありますよ。— About 15 minutes on foot. There’s also a bus.

空港からホテルまでどれくらいかかりますか?— How long does it take from the airport to the hotel?

タクシーで30分くらいかかります。— About 30 minutes by taxi.

Common Mistakes

Mistake: Confusing どれくらい (how much/long — approximate) with どのくらい. Both are correct and interchangeable — どのくらい is slightly more formal.

Mistake: Forgetting から when stating the starting point.

❌ ここどれくらいかかりますか?

✅ ここからどれくらいかかりますか?

Quick Quiz

Translate these using the pattern 〜からどれくらいかかりますか:

1. “How long does it take from the station to the museum?” (博物館)

2. “How long does it take from here by train?” (電車で)

Answers: 1. 駅から博物館までどれくらいかかりますか?   2. ここから電車でどれくらいかかりますか?

Want to improve your Japanese even faster? italki connects you with native Japanese tutors for one-on-one lessons — a great way to practice real conversations and get personalized feedback.

https://jpyokoso.com/chotto-matte-302/
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC