ください vs おねがいします: Two Ways to Say Please in Japanese

Both ください (kudasai) and おねがいします (onegaishimasu) translate as ‘please’ in English — but they work differently and mixing them up can sound unnatural. Here’s the complete guide to choosing the right one every time.

Featureください (kudasai)おねがいします (onegaishimasu)
Primary useRequest an item or action directlyEntrust a task / make a general request
AfterNoun (item) or te-form verbNoun (task/service)
FormalityPolite (standard)Slightly more formal / deferential
Shopping / orderingこれをください ✓Less natural for ordering food
Services / requests〜してください ✓〜をおねがいします ✓
At a hotel/officeNaturalMore natural for service requests
TOC

ください: Give Me / Please Do

Yuka

「ください」は「ちょうだい」の丁寧な言い方。もの(名詞)の後か、動詞のて形の後につけるよ。「水をください」「見せてください」みたいに!
(ください is a polite way of saying ‘give me’ or ‘please do.’ It goes after a noun (item) or after a te-form verb. Like: ‘water please’ or ‘please show me’!)

PatternJapaneseEnglish
Noun + ください水をください。Water, please.
Noun + くださいメニューをください。Menu, please.
Te-form + ください見せてください。Please show me.
Te-form + くださいゆっくり話してください。Please speak slowly.
Te-form + くださいもう一度言ってください。Please say that again.

おねがいします: I’m Counting on You

Yuka

「おねがいします」は「お願い」(ねがい)から来てるよ。相手に何かを頼んで任せるニュアンス。タクシーで「〜までおねがいします」とか、サービスを頼むときに使うよ!
(おねがいします comes from お願い (onegai = wish/request). The nuance is ‘I’m entrusting this to you.’ Use it in taxis (〜 made onegaishimasu) or when requesting a service!)

PatternJapaneseEnglish
Noun + おねがいしますタクシー:新宿までおねがいします。Taxi: To Shinjuku, please.
Noun + おねがいしますコーヒーをおねがいします。Coffee, please. (in a meeting)
Noun + おねがいしますチェックインをおねがいします。Check-in, please. (hotel)
Separate by itselfよろしくおねがいします。I’m in your care / Nice to meet you.

When They’re Interchangeable (And When They’re Not)

SituationくださいおねがいしますBetter choice
Ordering food at a restaurantラーメンをください ✓ラーメンをおねがいします ✓Both OK; ください slightly more direct
Asking for water at a restaurant水をください ✓水をおねがいします ✓Both fine
Asking someone to do something (te-form)見てください ✓見ておねがいします ✗ (unnatural)ください wins
Entrusting a whole taskAwkward aloneよろしくおねがいします ✓おねがいします wins
Taxi destinationUnnatural新宿までおねがいします ✓おねがいします wins
Rei

テform(〜して)の後は必ず「ください」。「〜しておねがいします」は使わない!一方「よろしくおねがいします」のように挨拶的な場面では「おねがいします」だけ使うよ。
(After te-form (〜して), always use ください — 〜しておねがいします is not used. Meanwhile, in greeting-like situations like よろしくおねがいします, only おねがいします works.)

Politeness Levels

ExpressionLevelWhen to use
ちょうだいCasualAmong close friends or with children
くださいPoliteStandard for most daily situations
おねがいしますPolite-formalServices, introductions, professional requests
〜ていただけますかVery formalFormal written requests or very respectful asks

Quick Quiz

1. How do you ask a waiter to speak slowly?
ゆっくり話してください。 — te-form + ください.

2. You’re in a taxi. How do you say ‘To Shibuya, please’?
渋谷までおねがいします。 — おねがいします for destinations.

3. Which is more natural after a te-form verb — ください or おねがいします?
ください. て-form + おねがいします is not natural Japanese.


Have you mixed these up before? Tell us the story in the comments! 💬

Keep Learning

あわせて読みたい
Itadakimasu, Otsukaresama, Tadaima: Japanese Cultural Etiquette Phrases いただきます. ごちそうさまでした. お疲れ様です. Some Japanese expressions don't have direct English translations — and that's exactly what makes them fascina...
あわせて読みたい
How to Say No Politely in Japanese: ちょっと, 大丈夫, 結構です Japanese culture values harmony, and saying a direct 'no' (いいえ) can feel abrupt or even rude in many situations. Native speakers almost never say a flat-o...
あわせて読みたい
Top 5 Japanese Beginner Mistakes (And How to Fix Them) Every Japanese learner makes the same five mistakes — and most don't know it until a native speaker politely corrects them (or doesn't say anything at all, w...

📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC