How do you say “father” in Japanese? If you look it up, you might find パパ, お父さん, 父, and 父親 — and wonder which one to actually use. Each word carries a different level of formality and a different social context. Using the wrong one can sound childish, rude, or awkward. This guide breaks down every nuance so you can speak naturally in any situation.
Rei, which word should I use when talking about my dad?


It depends on who you are talking to! With friends and family, お父さん is safe and natural. パパ is childlike, 父 is used when talking about your dad to outsiders, and 父親 is more formal and neutral.
At a Glance
| Word | Reading | Meaning | Register | When to Use |
|---|---|---|---|---|
| パパ | papa | Papa / Daddy | Casual / Childlike | Young children addressing their father |
| お父さん | otousan | Dad / Father | Casual to neutral | Everyday speech; addressing or referring to one’s father |
| 父 | chichi | My father | Formal / Humble | Referring to your own father to outsiders |
| 父親 | chichioya | Father (in general) | Neutral / Formal | General or objective reference to a father figure |
Papa (パパ) — Childlike and Affectionate
パパ is a loanword borrowed from English “papa.” It is warm and affectionate but sounds very young — typically used by small children or in casual, playful contexts between adults and young kids. Adults rarely use it in serious conversation.
Example 1:
Japanese: パパ、おかえり!
Romaji: Papa, okaeri!
English: Daddy, welcome home!
Example 2:
Japanese: パパに買ってもらった。
Romaji: Papa ni katte moratta.
English: My daddy bought it for me.
Example 3:
Japanese: パパと公園に行きたい!
Romaji: Papa to kouen ni ikitai!
English: I want to go to the park with Daddy!


So adults would not normally say パパ in a formal situation?


Right. Some young couples use it casually, but in any formal or workplace setting it would sound very out of place. Stick to お父さん or 父 as an adult.
Otousan (お父さん) — The Everyday Word for Dad
お父さん is the most commonly used word for “father” in everyday Japanese. You can use it to address your own father directly, or to talk about someone else’s father. It is polite but not stiff, making it perfect for daily conversation.
Example 1:
Japanese: お父さんは今日仕事ですか?
Romaji: Otousan wa kyou shigoto desu ka?
English: Is your dad working today?
Example 2:
Japanese: お父さん、ご飯できたよ。
Romaji: Otousan, gohan dekita yo.
English: Dad, dinner is ready.
Example 3:
Japanese: 田中さんのお父さんは優しい人だ。
Romaji: Tanaka-san no otousan wa yasashii hito da.
English: Tanaka’s dad is a kind person.


What about when I mention my father to my boss at work?


In that case, use 父(ちち). When speaking to someone outside your family about your own father, humble language requires you to drop the honorific and use the plain form.
Chichi (父) and Chichioya (父親) — Formal and Objective
父(ちち) is the humble in-group form. You use it when referring to your own father to people outside your family — at work, in official documents, or in formal conversation. Never use it to address your father directly.
父親(ちちおや) is more neutral and objective. It often appears in news, literature, sociology, or any context where you are talking about the concept of a father rather than your specific dad.
Example 1 (父):
Japanese: 父は大阪出身です。
Romaji: Chichi wa Osaka shusshin desu.
English: My father is from Osaka.
Example 2 (父):
Japanese: 先日、父が入院しました。
Romaji: Senjitsu, chichi ga nyuuin shimashita.
English: My father was hospitalized the other day.
Example 3 (父親):
Japanese: 彼は良い父親だ。
Romaji: Kare wa yoi chichioya da.
English: He is a good father.
Common Mistakes
| Mistake | Why it is wrong | Correct usage |
|---|---|---|
| Using お父さん when talking to your boss about your dad | Too casual for formal contexts; elevates your own family which is not done in Japanese | Use 父 instead |
| Using 父 to directly address your father | Too impersonal; sounds cold and unnatural in conversation | Use お父さん or パパ |
| Using パパ in formal writing or business contexts | Sounds childish and unprofessional | Use 父 in writing, お父さん in casual talk |
Side-by-Side Comparison
| Situation | Best word to use |
|---|---|
| A child calling out to dad | パパ or お父さん |
| Talking about your dad with friends | お父さん / うちの父 |
| Telling your coworker about your dad | 父 |
| A news article about a father | 父親 |
| Formal documents or official speech | 父 |
Uchi no Chichi — The In-Group Humble Pattern
A useful phrase to know is うちの父(ちち) — literally “my household’s father.” This is the most natural humble way to refer to your own father in formal or semi-formal settings. うち signals you are talking about your own family, and 父 shows appropriate humility.
Compare: うちの父は医者です (My father is a doctor — formal, talking to someone outside family) vs. お父さんは医者ですか? (Is your father a doctor? — asking about someone else’s dad).
Decision Flowchart
Are you a young child calling out to your dad?
YES --> Use パパ (papa) or お父さん (otousan)
NO
|
v
Are you addressing your dad directly?
YES --> Use お父さん (otousan)
NO
|
v
Are you talking to someone outside your family (boss, teacher, stranger)?
YES --> Use 父 (chichi) or うちの父 (uchi no chichi)
NO
|
v
Are you writing/speaking about the concept of a father in general?
YES --> Use 父親 (chichioya)
NO --> Use お父さん for casual friend conversationQuick Quiz


Let’s test what we learned! Which word fits best?


Give it a try — the answers are below each question!
Q1. A 4-year-old shouts: “___、みて!” (Dad, look!)
A: パパ or お父さん — both natural for a young child.
Q2. You tell your boss: “___ は来週、退院します。” (My father is discharged next week.)
A: 父 — humble form is required when speaking to superiors about your own family.
Q3. A sociology textbook writes: “現代の ___像が変わっている。” (The image of the modern ___ is changing.)
A: 父親 — used for the general concept of a father.
Q4. You ask a friend: “___は何の仕事をしてるの?” (What does your dad do for work?)
A: お父さん — casual conversation, referring to someone else’s father.
Q5. A child in an anime yells: “___大好き!” (I love you, Daddy!)
A: パパ — affectionate and childlike, common in anime.
\ Learn Japanese with a personal native teacher!/
📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.
Read Next




