〜ておく vs 〜てしまう: Preparation vs Completion in Japanese

Two useful て-form extensions: ておく (doing something in advance) and てしまう (completing or accidentally doing). Both are common in everyday Japanese conversation.

TOC

At a Glance

PatternMeaningNuanceExample
〜ておくDo (sth) in advance / for laterPreparation, leaving it ready予約しておく (book in advance)
〜てしまうCompletely do / accidentally doCompletion or regret食べてしまった (ate it all / accidentally ate)

〜ておく — Doing Something in Advance

ておく (te + oku = to put/place) means to do something and leave the result for later use.

明日の会議のために資料を準備しておいた。 — I prepared the materials for tomorrow’s meeting (in advance).

旅行の前に、ホテルを予約しておこう。 — Let’s book the hotel in advance before the trip.

Casual spoken form: ておく → とく (e.g., 買っておく → 買っとく)

〜てしまう — Completion or Regret

てしまう has two related meanings:

1. Completion (did thoroughly/fully):

宿題をやってしまった。 — I finished all the homework. (satisfied completion)

2. Regret / accident (did something unintended):

財布を忘れてしまった。 — I went and forgot my wallet. (regret)

ケーキを全部食べてしまった。 — I ate all the cake. (regret / guilty)

Casual spoken form: てしまう → ちゃう (e.g., 食べてしまう → 食べちゃう)

Yuka

How do I know when しまう means completion vs regret?

Rei

Context! 宿題をやってしまった (done with homework = relief). お菓子を全部食べてしまった (ate ALL the snacks = regret). The feeling of the speaker — and the situation — determines which meaning applies.

Yuka

And とく vs ちゃう are just casual versions?

Rei

Right. In conversation, Japanese people often shorten: 買っておく → 買っとく, 食べてしまう → 食べちゃう. You’ll hear these contractions constantly in casual speech!

Side-by-Side Comparison

SentencePatternMeaning
水を買っておいたておくI bought water (for later use/in advance)
水を全部飲んでしまったてしまうI drank all the water (completely / uh oh)
準備しとく (casual)ておくI’ll prepare (in advance)
間違えちゃった (casual)てしまうI made a mistake (oops)

Common Mistakes

WrongCorrectNote
Using ておく for accidental actionsてしまうておく is intentional preparation; accidents use しまう
Saying しまった! as a standaloneCorrect! しまった alone = “Oh no!” / “I messed up!”しまった is commonly used as an exclamation of regret

Quick Quiz

Choose ておく or てしまう:

1. I’ll book the tickets in advance. → チケットを買っておく

2. Oh no, I forgot my umbrella. → 傘を忘れてしまった

3. I finished reading the book (completely). → 本を読んでしまった

Practice in the Comments!

Try writing your own sentence using today’s grammar point in the comments below! Leave your example and join the Top Commenters ranking!

Keep Learning: Grammar Hub | て-Form Guide | ている vs てある

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC