とおる vs. 通過つうか: The Meaning of Them is The Same…?

tooru-vs-tsuuka-the-meaning-of-them-is-the-same-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
Yuka

通る vs 通過する — both involve passing through something, but they're used in different contexts. Let's compare these two words and get them sorted out!

Rei

This is a really practical comparison — you'll use both words in daily life, from talking about passing exams to describing traffic. Let's dig in.

TOC

At a Glance

WordReadingMeaningNuance
通るとおるTo pass through, to go through, to pass (exam)General, everyday — movement through space or successful passing
通過するつうかするTo pass through, to transit, to get pastMore formal; emphasis on the act of passing/transiting a point

通る (とおる) — To Pass Through / To Pass

通る is a versatile, everyday verb covering a wide range of “passing” meanings:

  • Physical passage: この道を通る — to go through this road
  • Passing an exam: 試験に通る — to pass an exam
  • Being accepted: 企画が通る — a proposal gets accepted
  • A voice/sound carrying: 声が通る — a voice that carries well
Yuka

その道を通ると公園がある。
If you go along that road, there's a park.

JapaneseEnglish
この橋を通って向こう岸へ行こう。Let's cross over to the other side via this bridge.
面接に通った!I passed the interview!
この提案、会議で通るかな。I wonder if this proposal will get approved at the meeting.
彼女は声がよく通る。Her voice carries well.

通過する (つうかする) — To Transit / To Pass Through

通過する is more formal and emphasizes the act of transiting or passing through a specific point — especially when something passes without stopping, or when a threshold is crossed.

  • Train passing a station without stopping: 急行は○○駅を通過します — The express passes through ○○ station (without stopping)
  • A typhoon passing: 台風が通過した — the typhoon passed through
  • Qualifying round: 予選を通過する — to pass/advance through the qualifying round
Rei

A key use: 「この電車は○○駅を通過します」— The train will pass through ○○ station without stopping. This is a standard station/train announcement. You'll hear this on the Shinkansen and express trains constantly.

JapaneseEnglish
次の駅は通過します。We will pass through the next station (without stopping).
台風が関東地方を通過した。The typhoon passed through the Kanto region.
書類選考を通過した。I passed the document screening.
予選を通過してベスト8に入った。I advanced through the qualifying round to the top 8.

Key Differences

通る通過する
RegisterEveryday, versatileFormal/technical
Non-stop transit?Not impliedOften implies passing without stopping
Exam/approval use?Common: 試験に通るFormal: 書類選考を通過する
Abstract uses?Many: 声が通る、提案が通るMore limited
Train announcements?Less commonStandard: ○○駅を通過します

Quick Quiz

Choose 通る or 通過する:

  • 急行電車は各駅停車の駅を___する。→ 通過 (non-stop transit)
  • この道を___と駅に出る。→ 通る (everyday passage)
  • 一次選考を___しました。→ 通過 (formal screening)
  • 試験に___た!→ 通っ (passed the exam)

More Japanese Lessons

あわせて読みたい
“mae” vs. “temae”:Are You Still Getting Confused? If you've ever tried to follow directions in Japanese, you've likely encountered both 前 (mae) and 手前 (temae). They both relate to "in front" or "before," ...
あわせて読みたい
近ちかづく vs. 近寄ちかよる: How To Get Over Making A... 近づく vs 近寄る — both mean "to approach" or "to get closer," but are they really interchangeable? There's a subtle but real nuance difference between t...

📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC