Phone conversations in Japanese follow specific scripts — especially in business. This guide covers the essential phrases for answering calls, leaving messages, and handling common phone scenarios.
| Situation | Expression | Translation |
|---|---|---|
| Answer a business call | はい、〜でございます | Yes, this is (company name) |
| Ask who’s calling | どちら様でしょうか | May I ask who’s calling? |
| Transfer a call | 少々お待ちください | Please hold a moment |
| Person is unavailable | ただいま席を外しております | They are away from their desk |
| Take a message | 伝言をお預かりしましょうか | Shall I take a message? |
| Close a call | 失礼いたします | Goodbye (formal close) |
| Wrong number | 番号をお間違えではないでしょうか | I think you may have the wrong number |
TOC
Answering the Phone
会社の電話は「はい、〇〇でございます」から始めるのが基本。
(Business calls start with 「はい、〇〇でございます」.)


個人の電話は「もしもし」から!
(Personal calls start with 「もしもし」!)
| Context | Opening | Notes |
|---|---|---|
| Personal/casual | もしもし | Universal phone greeting in Japan |
| Business (general) | はい、〇〇でございます | Company name + でございます |
| Business (department) | 〇〇部の〇〇でございます | Dept name + person name |
Common Business Phone Phrases


「少々お待ちください」は電話でよく使う「お待ちください」の丁寧バージョン。
(「少々お待ちください」is the polite phone version of 「お待ちください」.)
| Phrase | Meaning | When Used |
|---|---|---|
| 少々お待ちください。 | Please hold a moment. | Transferring / checking |
| ただいま確認いたします。 | I’ll check right now. | Before confirming info |
| 確認してからご連絡いたします。 | I’ll contact you after checking. | Can’t answer immediately |
| 〜様はいらっしゃいますでしょうか。 | Is Mr/Ms ~ available? | Asking for someone |
| 折り返しご連絡いたします。 | I’ll call back. | Promising to return a call |
When the Person Is Unavailable


「ただいま席を外しております」は電話での定番フレーズ。
(「ただいま席を外しております」is a standard phrase when someone is away.)
| Situation | Phrase |
|---|---|
| Away from desk | ただいま席を外しております。 |
| On another call | ただいま他の電話に出ております。 |
| Out of office | 本日は外出しております。 |
| Take a message? | 伝言をお預かりしましょうか。 |
| They’ll call back | 折り返しご連絡させていただきます。 |
Personal Phone Conversations
| Expression | Meaning |
|---|---|
| 今、話せる? | Can you talk right now? |
| ちょっと待って。 | Hold on a sec. |
| 電波が悪くて… | The signal is bad… |
| 聞こえてる? | Can you hear me? |
| また後でかけ直すね。 | I’ll call you back later. |
Quick Quiz
1. You answer your company phone: _____
→ はい、〇〇でございます。
2. The person is away from their desk: _____
→ ただいま席を外しております。
3. Take a message: _____
→ 伝言をお預かりしましょうか。
Have you used these phrases? Share your experience in the comments! 💬
Keep Learning:
Comments