getsuyoubi-vs-getsuyou

0312-2021-getsuyoubi-vs-getsuyou-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

If you look at a Japanese calendar or schedule, you’ll see 月曜日 (getsuyoubi) and 月曜 (getsuyou) used almost interchangeably for “Monday.” Both mean exactly the same thing — but one is slightly more formal and complete, and the other is the natural shortcut you hear in everyday conversation. Understanding this pattern helps you with all seven days of the week, not just Monday.

Yuka

Hey Rei, what’s the best way to remember the difference between 月曜日 and 月曜?

Rei

The best trick is to associate each word with a strong image or situation. By the end of this article you’ll have one for each — promise!

TOC

At a Glance: 月曜日 vs. 月曜

Feature月曜日 (getsuyoubi)月曜 (getsuyou)
MeaningMondayMonday
Kanji月曜日月曜
Full form / short formFull form (three kanji)Shortened form (two kanji, drop 日)
RegisterNeutral to formalCasual / colloquial
Used in written schedulesCommonAlso common (especially 月 alone)
JLPT levelN5N5
Abbreviation on calendars月曜日 written out月 (single kanji)

月曜日 (getsuyoubi) — Monday (Full Form)

月曜日 is the full, standard form of “Monday.” It uses three kanji: 月 (moon/month), 曜 (day of the week), and 日 (day/sun). The pattern applies to all days of the week: 火曜日 (Tuesday), 水曜日 (Wednesday), 木曜日 (Thursday), 金曜日 (Friday), 土曜日 (Saturday), 日曜日 (Sunday). The 〜曜日 ending literally means “day of the [planet/element].”

Example 1 — in a sentence:

月曜日に会議があります。
Getsuyoubi ni kaigi ga arimasu.
There is a meeting on Monday.

Example 2 — with a question:

今日は何曜日ですか?
Kyou wa nan’youbi desu ka?
What day of the week is today?

Example 3 — specifying a date:

来週の月曜日に来てください。
Raishuu no getsuyoubi ni kite kudasai.
Please come next Monday.

Yuka

That makes sense! So 月曜日 is about… okay, I think I’m starting to get it.

Rei

You’re getting it! And the more you practice using 月曜日 in sentences, the more automatic it becomes. Language learning is all about repetition.

月曜 (getsuyou) — Monday (Short Form)

月曜 is simply 月曜日 with the final 日 dropped. The meaning is identical — it’s the same “Monday” — but the shorter form feels more casual and is very commonly used in everyday speech. In written form, schedules and calendars often shorten further to just 月 (single kanji). This pattern of shortening 〜曜日 to 〜曜 works for all seven days.

Example 1 — casual conversation:

月曜、ひま?
Getsuyou, hima?
Are you free on Monday?

Example 2 — schedule / planning:

月曜から金曜まで働いている。
Getsuyou kara kin’you made hataraite iru.
I work from Monday to Friday.

Example 3 — abbreviation on a schedule:

月:授業あり
Getsu: jugyou ari
Mon: class / lesson (written abbreviation on a schedule)

Yuka

Alright. And now explain 月曜? I want to make sure I have both down.

Rei

Sure! 月曜 is actually the easier one to remember once you have a clear mental image. Let’s look at the examples.

The Pattern for All 7 Days

This full-form vs. short-form pattern applies to every day of the week. Learning it once means you can use both forms for all seven days:

DayFull form (〜曜日)Short form (〜曜)Abbreviation (calendar)
Monday月曜日 (getsuyoubi)月曜 (getsuyou)
Tuesday火曜日 (kayoubi)火曜 (kayou)
Wednesday水曜日 (suiyoubi)水曜 (suiyou)
Thursday木曜日 (mokuyoubi)木曜 (mokuyou)
Friday金曜日 (kin’youbi)金曜 (kin’you)
Saturday土曜日 (doyoubi)土曜 (doyou)
Sunday日曜日 (nichiyoubi)日曜 (nichiyou)

Side-by-Side Comparison: When to Use Which

Situation月曜日 (full form)月曜 / 月 (short form)
Formal letter or business email月曜日 ✓月曜 (acceptable)
Casual conversation with friendsOK but slightly stiff月曜 ✓ (natural)
Written schedule / calendar column header月曜日月 (single kanji, very common)
Textbook / learning context月曜日 ✓Both
“See you Monday” (casual)月曜日にね月曜ね ✓ (more natural)

Decision Flowchart: 月曜日 or 月曜?

You want to say "Monday" in Japanese.
        |
        v
Is the context formal or casual?
   __________|__________
  |                     |
FORMAL                CASUAL
(business,            (conversation,
 official,             texting,
 document)             planning with friends)
  |                     |
  v                     v
月曜日               月曜 (or just 月)
(getsuyoubi)         (getsuyou)

Note: Both are always understood and correct.
The difference is only naturalness in context.

Quick Quiz — Test Yourself!

Yuka

Okay Rei, quiz time! I want to test how well I’ve absorbed all this.

Rei

Challenge accepted on your behalf! Let’s see how much of 月曜日 and 月曜 has sunk in.

Fill in the blank with the most natural form for each context.

Q1. Casual text to a friend: “Are you free Monday?”
___、ひま?
___, hima?

Answer: 月曜 (getsuyou)
Reason: Casual conversation — short form 月曜 is more natural.

Q2. Business email: “Please come to the office on Monday.”
___に会社にお越しください。
___ ni kaisha ni okoshi kudasai.

Answer: 月曜日 (getsuyoubi)
Reason: Formal/business context — full form 月曜日 is more appropriate.

Q3. What day of the week is Wednesday in Japanese? (Full form)
Answer: ___曜日

Answer: 水曜日 (suiyoubi)
Reason: Wednesday = 水曜日. 水 represents water/Wednesday.

Q4. On a timetable/calendar, Monday is often abbreviated to just:
Answer: ___

Answer: 月 (getsu)
Reason: Single kanji abbreviation used on calendars and schedules.

Q5. “I work from Monday to Friday.” (casual speech)
___から___まで働いている。
___ kara ___ made hataraite iru.

Answer: 月曜から金曜 (getsuyou kara kin’you)
Reason: Casual speech naturally uses the shortened forms.

\ Learn Japanese with a personal native teacher!/

あわせて読みたい

Time and frequency vocabulary — learn the difference between 毎日 (mainichi) and 日常 (nichijou), two ways to talk about “daily” life:

あわせて読みたい
mainichi-vs-nichijou If you want to say "I study Japanese every day," you use 毎日 (mainichi). But what if you want to say "Japanese is part of my daily life"? That is where 日常...

More time-related vocabulary — 昨日 (kinou / yesterday) vs. 明日 (ashita / tomorrow) and how Japanese time words work:

あわせて読みたい
kinou-vs-ashita When you first start learning Japanese, time words like きのう (yesterday) and あした (tomorrow) feel simple enough. But once you dig deeper, you discover th...
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC