急ぎじゃないから: How to Say “No Hurry” in Japanese

todays-japanese-phrase-248-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
ExpressionReadingMeaning
急ぎじゃないからisogi ja nai karaThere’s no hurry / Take your time (casual)
急がなくていいよisoganakute ii yoYou don’t need to hurry
ゆっくりでいいよyukkuri de ii yoIt’s fine to take it slowly
お急ぎでなければoisogi de nakerebaIf you’re not in a hurry (polite)
Yuka

How do I tell someone “there’s no hurry” or “take your time” in Japanese?

Rei

There are several ways! 急ぎじゃないから is very natural and casual. ゆっくりでいいよ is also common. For polite situations, お急ぎでなければ or ご都合のよいときに work well.

TOC

Breaking Down 急ぎじゃないから

急ぎ (isogi) is the noun form of 急ぐ (isogu = to hurry). じゃない is the casual negative of だ (is/am). から means “because” or is used as a softener at the end. Together: “Because it’s not a hurry” = “There’s no rush.”

  • 急ぎじゃないから、ゆっくりしてね。 — There’s no hurry, so take it easy.
  • 急ぎじゃないから、いつでもいいよ。 — It’s not urgent, so anytime is fine.
  • これ、急ぎじゃないから。 — This isn’t urgent.

More Ways to Say “No Hurry”

ExpressionNuanceRegister
急ぎじゃないからNot urgent (explains reason)Casual
急がなくていいよYou don’t need to rushCasual, reassuring
ゆっくりでいいよTake your time, slowly is fineCasual, warm
急いでいませんI’m not in a hurryNeutral-polite
お急ぎでなければIf you’re not in a hurryFormal/polite
ご都合のよいときにAt your convenienceFormal, business
Yuka

What if I want to say “please take your time” to a customer?

Rei

ごゆっくりどうぞ (go yukkuri douzo) is the classic service-industry phrase — “please take your time.” You hear it constantly in restaurants and hotels!

Related Expressions

  • ごゆっくりどうぞ — Please take your time (hospitality/service)
  • 焦らなくていい (aseranakute ii) — No need to panic/rush
  • 時間はあるから (jikan wa aru kara) — We have time, so…
  • 急いで!(isoide) — Hurry up! (the opposite)

Quick Quiz

How would you say each naturally?

  • 1. “Take your time” to a friend who is eating slowly.
  • 2. “There’s no rush” when giving someone a task.
  • 3. “At your convenience” in a formal email.

Answers: 1. ゆっくりでいいよ / 急がなくていいよ 2. 急ぎじゃないから 3. ご都合のよいときに


💬 Want to practice these phrases with a real person? Find a Japanese conversation partner or tutor on italki — speaking practice you can start today.

Summary

SituationBest expression
Casual “no rush”急ぎじゃないから / 急がなくていいよ
Warm “take your time”ゆっくりでいいよ
Hospitality settingごゆっくりどうぞ
Formal / businessご都合のよいときに
あわせて読みたい
〜ようになる vs 〜ようにする: \”It Came to Be\” vs \”I Make Sure To\” in ... Japanese learners often confuse ようになる (a change happened on its own) with ようにする (you're making a deliberate effort). This guide breaks down both forms with clear examples, a comparison table, and a decision flowchart so you always use the right one.
あわせて読みたい
手間てま vs. お手数てすう: How to Use Them Like Nativ... Japanese politeness can be subtle, and nowhere is this more evident than with 手間 (tema) and お手数 (otesuu). Both relate to effort or trouble taken, but on...
Let's share this post !
TOC