JLPT N3 Grammar: Concession Patterns — Even Though, Despite, Although

Concession patterns — “even though,” “although,” “despite” — are a key N3 grammar area. They let you express that something happens contrary to what is expected. This guide covers the main concession patterns with comparison and usage tips.

PatternMeaningRegister
〜ても / 〜でもEven if / even thoughCasual/neutral
〜のにEven though (contrast / regret)Neutral
〜にもかかわらずDespite / regardless ofFormal
〜くせにEven though (criticism)Casual, negative nuance
〜ながらもAlthough / even whileWritten / formal
TOC

〜ても / 〜でも: Even If / Even Though

The most common concession form. Attach ても to the -form (verbs/い-adj) or でも to nouns and な-adjectives.

Yuka
Yuka

疲れていても、毎日走っています。
(Even when I’m tired, I run every day.)

Rei
Rei

すごい意志の強さ!
(Incredible willpower!)

TypeFormationExample
う verb〜って + も行っても (even if I go)
る verb〜て + も食べても (even if I eat)
い adj〜くても忙しくても (even if busy)
な adj〜でも元気でも (even if well)
Noun〜でも学生でも (even if a student)

〜のに: Regretful Contrast

のに expresses disappointment or surprise that something happened despite a condition. It always carries an emotional weight.

Yuka
Yuka

こんなに練習したのに、試験に落ちた。
(Even though I practiced this much, I failed the exam.)

Rei
Rei

それは残念だったね。次は絶対大丈夫!
(That was unfortunate. Next time will definitely be fine!)

Comparisonてものに
Emotional weightNeutralStrong (regret/surprise)
Used for rules/factsYesNo — personal/emotional
HypotheticalYes: 「もし〜ても」No — refers to real past events

〜にもかかわらず: Formal Concession

にもかかわらず is a formal written pattern meaning “despite” or “regardless of.” It appears in N3 reading passages and formal writing.

Yuka
Yuka

雨にもかかわらず、大勢の人が来た。
(Despite the rain, a large number of people came.)

Rei
Rei

試験の長文でよく見るパターンだね。
(This is a pattern you often see in exam reading passages.)

SentenceTranslation
反対にもかかわらず、計画を進めた。Despite the opposition, they proceeded with the plan.
困難にもかかわらず、成功した。Despite the difficulties, they succeeded.

〜くせに: Criticism and Complaint

くせに is the “accusatory” version of のに. It expresses complaint or criticism: “even though you’re like that / you do that…”

Yuka
Yuka

何もしないくせに、文句ばかり言う。
(Even though you do nothing, you do nothing but complain.)

Rei
Rei

気持ちはわかるけど、言い方に気をつけて。
(I understand the feeling, but be careful how you say it.)

〜ながらも: Simultaneous Concession (Formal)

ながらも means “although/even while” and appears in written Japanese. It is more formal than ても.

SentenceTranslation
小さいながらも、一生懸命働いた。Although small, they worked with all their might.
残念ながらも、断らざるを得なかった。Regrettably, I had no choice but to decline.

Quick Quiz

Choose the best concession pattern:

1. I studied hard but failed — expressing regret. → _____
〜のに

2. A formal report: despite economic difficulties, sales grew. → _____
〜にもかかわらず

3. You’re criticizing someone who talks big but does nothing. → _____
〜くせに


Have a question about JLPT N3? Drop it in the comments below — Yuka reads every one! 💬

Keep Learning:


📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC