おおきい and ちいさい are two of the very first adjectives Japanese learners encounter — and for good reason. They appear everywhere: describing physical objects, people, sounds, amounts, differences, and even emotions. But while the basics seem simple, native speakers use these words in ways that go beyond just “big” and “small.” This guide walks you through every key use, including some figurative expressions that will elevate your Japanese to a more natural level.
Rei, my teacher mentioned おおきい and ちいさい today. What’s the difference?


Great question! Both come up a lot in everyday Japanese. The trick is knowing which context calls for which — let me show you!
At a Glance: おおきい vs. ちいさい
| Feature | おおきい (ookii) 大きい | ちいさい (chiisai) 小さい |
|---|---|---|
| Core meaning | Big / large / loud (sound) | Small / little / quiet (sound) |
| Word type | い-adjective | い-adjective |
| Kanji | 大きい | 小さい |
| Size (objects) | Yes | Yes |
| Volume / sound | Yes (大きい声 / 音) | Yes (小さい声 / 音) |
| Abstract (impact, difference) | Yes (大きな影響) | Yes (小さな違い) |
| Alternative form | 大きな (ookina) — prenominal | 小さな (chiisana) — prenominal |
| JLPT level | N5 | N5 |
おおきい (大きい) — Big, Large, and Loud
おおきい means big or large in size. The kanji 大 is one of the most fundamental characters in Japanese — you will see it in 大学 (daigaku — university), 大人 (otona — adult), and 大丈夫 (daijoubu — okay / no problem). Beyond physical size, おおきい is also used for sounds and abstract scale.
Example 1 — physical size:
あの山はとても大きい。
Ano yama wa totemo ookii.
That mountain is very big.
Example 2 — sound / voice:
もっと大きい声で話してください。
Motto ookii koe de hanashite kudasai.
Please speak in a louder voice.
Example 3 — abstract scale:
その決断は大きな影響を与えた。
Sono ketsudan wa ookina eikyou wo ataeta.
That decision had a big impact.


I see… so context really matters with おおきい? It’s not just about the literal meaning?


Right! Japanese often works that way. おおきい especially has nuances that go beyond a direct translation — keep that in mind.
ちいさい (小さい) — Small, Little, and Quiet
ちいさい is the direct opposite of おおきい. It covers physical smallness, quiet sounds, and small-scale abstract ideas. The kanji 小 also appears in 小学校 (shougakkou — elementary school), 小説 (shousetsu — novel), and 少し (sukoshi — a little).
Example 1 — physical size:
このアパートはちいさい。
Kono apaato wa chiisai.
This apartment is small.
Example 2 — sound / voice:
彼女は小さい声で話した。
Kanojo wa chiisai koe de hanashita.
She spoke in a quiet / small voice.
Example 3 — abstract (difference):
その差はとても小さい。
Sono sa wa totemo chiisai.
That difference is very small.


Got it. And ちいさい — is that the opposite, or more like a different usage?


More of a different usage! ちいさい carries its own feel. Comparing them together like this is actually the fastest way to master both.
大きな and 小さな — The Prenominal Forms
One feature unique to おおきい and ちいさい is that they have an alternative prenominal form (used only before nouns): 大きな (ookina) and 小さな (chiisana). These forms feel slightly softer or more literary than the standard い-adjective forms.
| Standard form | Prenominal alternative | Meaning |
|---|---|---|
| 大きい家 | 大きな家 | a big house |
| 小さい子ども | 小さな子ども | a small child / young child |
| 大きい声 | 大きな声 | a loud / big voice |
| 小さい夢 | 小さな夢 | a small dream |
Both forms are correct and interchangeable before nouns. The ~な form cannot be used predicatively (you cannot say 声が大きな), so use the standard おおきい / ちいさい when the adjective follows the noun.
Side-by-Side Comparison
| Context | おおきい / 大きい | ちいさい / 小さい |
|---|---|---|
| A large dog | 大きい犬 (ookii inu) | — |
| A small dog | — | 小さい犬 (chiisai inu) |
| A loud noise | 大きい音 (ookii oto) | — |
| A quiet sound | — | 小さい音 (chiisai oto) |
| A major problem | 大きな問題 (ookina mondai) | — |
| A minor issue | — | 小さな問題 (chiisana mondai) |
Conjugation Reference
| Form | おおきい (ookii) | ちいさい (chiisai) |
|---|---|---|
| Dictionary | おおきい | ちいさい |
| Polite present | おおきいです | ちいさいです |
| Negative | おおきくない | ちいさくない |
| Past (plain) | おおきかった | ちいさかった |
| Past (polite) | おおきかったです | ちいさかったです |
| Te-form | おおきくて | ちいさくて |
| Adverb | おおきく | ちいさく |
Decision Flowchart: おおきい or ちいさい?
Are you describing size, volume, or scale?
|
v
Is it BIG / LARGE / LOUD?
| |
YES NO (small/quiet/minor)
| |
v v
おおきい ちいさい
(大きい) (小さい)
Before a noun? You may also use:
大きな (ookina) 小さな (chiisana)
Predicate position only:
大きい / 小さい (NOT 大きな / 小さな)Quick Quiz — Test Yourself!


I think I’ve finally got it! Let’s take the quiz to be sure.


Perfect confidence check! Let’s go — you’ve got this!
Choose おおきい or ちいさい for each sentence.
Q1. Tokyo is a big city.
東京は___都市だ。
Toukyou wa ___ toshi da.
Answer: おおきい (ookii) — 大きい
Reason: Tokyo is described by its large scale as a city.
Q2. My room is small.
私の部屋は___。
Watashi no heya wa ___.
Answer: ちいさい (chiisai) — 小さい
Reason: The adjective comes after the noun in predicate position, so ちいさい (not ちいさな) is correct.
Q3. Please turn down the volume (make it smaller/quieter).
音を___くしてください。
Oto wo ___ku shite kudasai.
Answer: ちいさ (chiisa-) → 小さくしてください
Reason: The ~くする pattern (make it ~) uses the adverb form: 小さく + する = to make it smaller/quieter.
Q4. He made a big decision.
彼は___な決断をした。
Kare wa ___na ketsudan wo shita.
Answer: 大きな (ookina)
Reason: Before the noun 決断 (ketsudan — decision), both 大きい and 大きな are correct; 大きな is slightly more natural in this abstract, literary sense.
Q5. That problem is bigger than I thought.
その問題は思ったより___。
Sono mondai wa omotta yori ___.
Answer: おおきい (ookii) — 大きい
Reason: Predicate position (after より in a comparison), so the standard form おおきい is required.
Related Articles
Interested in more quantity and scale vocabulary? Check out our guide on おおい vs. すくない (many vs. few):


And for maximum vs. minimum expressions in Japanese, see our guide on さいだい vs. さいしょう:
\ Learn Japanese with a personal native teacher!/



Comments