| ラップトップ (rapputoppu) | ノートパソコン (nooto pasokon) | |
|---|---|---|
| Meaning | Laptop (loanword from English) | Notebook PC (Japan-originated loanword) |
| Usage frequency | Low — uncommon in everyday Japanese | High — the standard everyday term |
| Abbreviation | ラップトップ (full form only) | ノーパソ (noupaso) — casual short form |
| Register | Technical/formal/international contexts | All contexts |
Is ラップトップ the same as ノートパソコン? Do Japanese people even say ラップトップ?


They refer to the same device, but ノートパソコン (or ノーパソ for short) is the standard everyday word in Japan. ラップトップ is understood but rarely used in natural conversation — it sounds like translating from English!
What Is ノートパソコン?
ノートパソコン is the standard Japanese term for a laptop computer. It combines ノート (note/notebook) + パソコン (personal computer). The “notebook” image comes from the clamshell design resembling a notebook. パソコン itself is short for パーソナルコンピュータ (personal computer).
- ノートパソコンを持ち歩く。 — To carry a laptop around.
- 新しいノートパソコンを買った。 — I bought a new laptop.
- ノートパソコンのバッテリーが切れた。 — My laptop battery ran out.
- ノーパソ、貸して! — Lend me your laptop! (casual)
What About ラップトップ?
ラップトップ is the phonetic rendering of the English word “laptop.” It is understood by Japanese speakers but is rarely used in everyday conversation. You might encounter it in technical documentation, international business settings, or when someone is translating directly from English.
- ラップトップ型のPC — A laptop-type PC (technical writing)
- Used in IT/engineering contexts more than daily life
- If you say ラップトップ to most Japanese people, they’ll understand — but it sounds unnatural
Japanese Computer Vocabulary
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| パソコン | pasokon | PC / personal computer (general) |
| ノートパソコン | nooto pasokon | Laptop / notebook PC |
| デスクトップ | desukutoppu | Desktop computer |
| タブレット | taburetto | Tablet |
| スマホ | sumaho | Smartphone (short for スマートフォン) |
| マウス | mausu | Mouse |
| キーボード | kiiboodo | Keyboard |
| 充電器 | juudenki | Charger |


What do Japanese people say when they need to use a laptop at a cafe?


ノートパソコン使っていいですか? (May I use a laptop?) or ノーパソ使ってもいい?(casual). You might also see カフェでノーパソ作業 — working on a laptop at a cafe — which is very common in Japan!
Quick Quiz
Which word would a Japanese person naturally use?
- 1. “I left my laptop at home.” — (a) ラップトップを忘れた (b) ノートパソコンを忘れた
- 2. “Can you lend me your laptop?” (casual) — (a) ラップトップ貸して (b) ノーパソ貸して
- 3. In a technical IT manual, which is more likely to appear?
Answers: 1. (b) — ノートパソコン is the natural everyday word 2. (b) — ノーパソ is the casual short form 3. ラップトップ is more likely in technical/international docs
📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.
Summary
| ノートパソコン (ノーパソ) | ラップトップ | |
|---|---|---|
| Natural in daily Japanese? | Yes — standard term | No — sounds like English translation |
| Used in technical contexts? | Yes | Yes |
| Short form? | ノーパソ (noupaso) | None |
| Recommendation | Always use this | Avoid in everyday speech |




