At a Glance
| Expression | Reading | Register | Meaning |
|---|---|---|---|
| すまん / わるい / わりぃ | suman / warui / warii | Very casual | My bad / Sorry (among close friends) |
| ごめん / ごめんなさい | gomen / gomennasai | Casual / neutral | Sorry (everyday apology) |
| すみません | sumimasen | Polite | Excuse me / Sorry / Thank you |
| 申し訳ございません | moushiwake gozaimasen | Very formal | I have no excuse (deepest apology) |
I accidentally spilled coffee on my friend and said すみません… she looked confused.


すみません is polite but a bit formal for a close friend. You could say ごめん or even わるい with a friend!


But at my part-time job I definitely need something more formal than ごめんね, right?


Exactly. At work, すみません is the minimum, and for serious mistakes you’d use 申し訳ございません. Let’s go through all of them!
The Politeness Ladder for Apologies
Japanese apologies form a clear scale from very casual to deeply formal. Choosing the wrong level can come across as either rude (too casual) or stiff and unnatural (too formal). Here is the full picture:
| Level | Expression | Use with |
|---|---|---|
| Very casual | すまん / わるい / わりぃ | Close male friends, peers you are very comfortable with |
| Casual | ごめん | Friends, family, peers |
| Neutral / standard | ごめんなさい | Family, acquaintances, light apologies to anyone |
| Polite | すみません | Strangers, colleagues, service contexts, slight imposition |
| Formal | 申し訳ありません | Customers, superiors, significant mistakes at work |
| Very formal | 申し訳ございません | Serious business apologies, deepest regret |
Very Casual: すまん, わるい, わりぃ
すまん is a contraction of すまない (literally “this will not be resolved”), used among close male friends or between older and younger people in an informal hierarchy. わるい literally means “bad” — as in “my bad.” わりぃ is a further contraction of わるい, even more slangy.
遅れた、すまん!
Okureta, suman!
Sorry I’m late! (casual, male speech)
あ、わるいわるい、忘れてた。
A, warui warui, wasureteta.
Oh my bad, my bad, I forgot.
These expressions should never be used in formal or professional settings.
Casual: ごめん and ごめんなさい
ごめん is the everyday casual apology used with friends and family. ごめんなさい adds なさい for a slightly more complete, sincere feel — it is what children are taught to say, and what adults use when they want to apologize a bit more sincerely without becoming formal.
ごめん、待たせちゃった。
Gomen, matasechatta.
Sorry, I made you wait.
ごめんなさい、私が悪かったです。
Gomennasai, watashi ga warukatta desu.
I’m sorry, I was in the wrong.
Polite: すみません — More Than Just “Sorry”
すみません is one of the most versatile words in Japanese. It apologizes, gets someone’s attention, and even expresses gratitude for a favor — all depending on context. The literal meaning is close to “this situation is not finished / resolved,” implying a debt you feel you owe.
すみません、ちょっといいですか。
Sumimasen, chotto ii desu ka.
Excuse me, do you have a moment? (getting attention)
遅刻してすみません。
Chikoku shite sumimasen.
I’m sorry for being late. (apology)
荷物を持ってもらってすみません。
Nimotsu wo motte moratte sumimasen.
Thank you for carrying my bags. (gratitude with slight apology)
Formal: 申し訳ありません / 申し訳ございません
申し訳ございません (moushiwake gozaimasen) is the deepest, most formal apology in standard Japanese. The word 申し訳 (moushiwake) means “excuse” or “justification” — so this phrase literally says “I have no excuse.” It is used in professional settings, customer service, and any situation where a serious mistake requires a formal, sincere apology.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Go-meiwaku wo okake shite moushiwake gozaimasen.
I sincerely apologize for the inconvenience caused.
納期が遅れまして申し訳ありません。
Nouki ga okuremashite moushiwake arimasen.
I apologize for the delay in delivery.
Quick Quiz
Test yourself! Choose the right apology:
1. You bump into a stranger on the street. (______)
2. You forget a close friend’s birthday. (______)
3. A customer’s order arrives wrong at your restaurant. (______)
4. You are chatting with your best male friend and you forgot to call back. (______)
5. You cause a serious delay in a business project. (______)
Answers: 1. すみません 2. ごめん / ごめんなさい 3. 申し訳ございません 4. すまん / わるい 5. 申し訳ありません / 申し訳ございません
Practice with a Real Teacher
The best way to master Japanese is to practice with a native speaker. italki connects you with affordable online Japanese teachers for 1-on-1 lessons.

Comments