Can You Correctly Use “kitto” and “zettaini” and “kanarazu”?
I’d say the way to use “きっと (kitto)”, “絶対 (zettaini)” and “必ず (kanarazu)” might make you get confused. However, don’t worry about it! You would be able to use them from today after reading this. Let me introduce how to naturally use them today!
I’m sure ___
“きっと___ (kitto)” means “I’m sure ___” and which is used when you are making a guess about something and you’re pretty confident in your guess. You can imagine that the confidence level of someone who says “きっと___” is maybe about 60-70%. Furthermore, even someone knows that something probably won’t happen, however, when he/she hopes about it, he/she uses “きっと___”. Everybody uses this word in both casual and business situations. Lastly, “きっと” sounds pretty positive.
＼ Learn Japanese with a personal native teacher!／
森田くんの言ったことはきっと嘘だと思うよ！ (I’m sure Morita laid to you.) (我觉得森田说的那一定是谎话哦。) (모리다 군이 하는 말은 분명 거짓말일 거야.) (Tôi nghĩ điều anh Morita đã nói chắc chắn là nói dối.) (morita kun no itta koto wa kitto uso usoda to omou yo!)
きっと試験に受かるよ！ (I’m sure you will pass the test.) (你考试一定会合格的。) (꼭 시험에 붙을 거야.) (chắc chắn là sẽ vượt qua kỳ thi mà.) (kitto shiken ni ukaru yo!)
絶対に___ (zettai ni)
I’m positive ___
“絶対に (zettai ni)” means “I’m positive ___” and which is used when you are making a guess about something and you’re quite confident in your guess. You can imagine that the confidence level of someone who says “絶対に” is maybe about 80-90%. Everybody uses this word in both casual and business situations. The way to use it is that “絶対に___(verb)する” and “絶対___(noun)です” which sounds native speakers.
絶対に治るよ！ (I’m positive you’ll recover.) (一定会治好的！) (반드시 나을 거야.) (Chắc chắn sẽ khỏi bệnh thôi.) (zettai ni naoru yo!)
今日の晩御飯は絶対カレーだな！ (I’m positive today’s dinner will be curry rice.) (今天的晚饭肯定是咖哩吧？) (오늘 저녁밥은 분명 카레일걸.) (Cơm tối hôm nay thể nào cũng là cơm Cari cho mà xem.) (kyō no bangohan wa zettai karē dana!)
I have no doubt ___
“必ず (kanarazu)” means “I have no doubt ___” and which is used for emphasizing that something seems certain or very likely. You can imagine that the confidence level of someone who says “必ず___” is maybe about 90-100%. Everybody uses this word in both casual and business situations. Lastly, “必ず” sounds the pretty strong word.
必ず息子さんに会えると思いますよ！ (I have no doubt you will see your son.) (我想您一定可以见到您儿子的。) (꼭 아들을 만날 수 있을 거예요.) (Thể nào anh cũng gặp được con trai thôi.) (kanarazu musuko san ni aeru to omoimasu yo!)
こんな小さいことなんて必ず乗り越えれるよ！ (I have no doubt you will overcome such a small thing.) (这点小事你一定可以克服的啦。) (이런 사소한 일 같은 건 금방 극복할 수 있어.) (Việc nhỏ như vậy thì chắc chắn cậu sẽ vượt qua thôi.) (kon’na chīsai koto nantekanarazu norikoereru yo!)
＼ Learn more! ／