arigatou-vs-doumo

0309-2021-arigatou-vs-doumo-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

Saying “thank you” in Japanese sounds simple — until you realize there are multiple ways to do it, each with a different level of warmth, formality, and nuance. ありがとう (arigatou) and どうも (doumo) are both common expressions of thanks, but they work very differently. Choosing the wrong one in the wrong situation can come across as rude, too stiff, or confusing. This guide breaks down exactly when and how to use each one.

Yuka

Quick question, Rei — when should I use ありがとう versus どうも?

Rei

Ah, a classic mix-up! They’re related but definitely not interchangeable. I’ll explain with examples and it’ll make perfect sense.

TOC

At a Glance: ありがとう vs. どうも

Featureありがとう (arigatou)どうも (doumo)
Core meaningThank you (casual)Thanks / Hello / indeed (multi-use casual word)
RegisterCasual — used with friends, familyVery casual — can sound curt to strangers
Polite formありがとうございますどうもありがとうございます
Can be used alone?Yes — among close peopleYes — but can feel minimal/cold to strangers
Other meaningsOnly “thank you”Hello / goodbye / indeed / sort of (multi-purpose)
JLPT levelN5N5

ありがとう (arigatou) — Thank You

ありがとう is the core “thank you” expression in Japanese. It comes from ありがたい (arigatai), which originally meant “it is difficult to exist / rare and precious” — the idea being that someone’s kindness is a rare and valuable gift. Today, ありがとう is simply “thanks” in everyday casual use.

The key point English speakers often miss: ありがとう alone is casual. It’s the word you use with close friends and family. With strangers or in professional settings, ありがとうございます is the standard polite form. Some native speakers feel that using only ありがとう with someone you don’t know well can come across as a little too familiar or even slightly dismissive.

Example 1 — casual thanks among friends:

ありがとう、助かったよ!
Arigatou, tasukatta yo!
Thanks, that really helped!

Example 2 — polite thanks (standard):

ありがとうございます。
Arigatou gozaimasu.
Thank you very much. (standard polite)

Example 3 — expressing deep gratitude:

本当にありがとうございました。
Hontou ni arigatou gozaimashita.
Thank you truly / from the bottom of my heart. (formal, past tense for completed kindness)

Yuka

Oh interesting! So ありがとう can mean that too? I only knew the basic meaning.

Rei

Yes! ありがとう is more versatile than most learners realize. Native speakers use it in all sorts of situations — not just the obvious ones.

どうも (doumo) — A Versatile Casual Word

どうも is a fascinating word because it has multiple meanings depending on context. At its core, どうも is an intensifier / softener that adds a vague “somehow, very much, indeed” feeling. When used for thanks, どうも alone is an extremely casual, minimal acknowledgment — like a quick “thanks” you give when someone holds a door. It can also mean “hello” or “goodbye” in informal situations, which confuses many learners.

Important: どうも alone as a thank-you is very short and minimal. It can seem cold or insufficient to strangers. The polite and full version is どうもありがとうございます — combining both words for maximum gratitude.

Example 1 — quick thanks (casual):

あ、どうも
A, doumo.
Oh, thanks. (minimal, quick acknowledgment)

Example 2 — greeting (hello/goodbye):

どうも、田中です。
Doumo, Tanaka desu.
Hi, I’m Tanaka. (casual self-introduction greeting)

Example 3 — full polite thank you:

どうもありがとうございます。
Doumo arigatou gozaimasu.
Thank you very much. (full, formal and emphatic)

Yuka

What about どうも? Is it used as often as ありがとう in daily conversation?

Rei

どうも is super common too! The two words actually complement each other really well once you understand both.

The Full Spectrum: From Casual to Formal

ExpressionReadingRegisterNuance
どうもdoumoVery casualQuick minimal thanks or greeting
ありがとうarigatouCasualThank you — close relationships
ありがとうございますarigatou gozaimasuPolite / standardThank you — safe for all situations
どうもありがとうございますdoumo arigatou gozaimasuFormal / emphaticThank you very much
どうもありがとうございましたdoumo arigatou gozaimashitaFormal / completedThank you very much (for something now done)

The Multiple Meanings of どうも

どうも is one of the most context-dependent words in Japanese. Here are its main uses:

ContextMeaningExample
Thanking someone (quick)Thanksどうも (when receiving something)
Greeting (casual hello)Hi / heyどうも!(meeting a colleague)
Before ありがとうIntensifier — “very much”どうもありがとう
Uncertainty / feelingSomehow / for some reasonどうもおかしい (something seems off)
Parting (casual)Bye / take careじゃ、どうも (casual goodbye)

Decision Flowchart: ありがとう or どうも?

You want to express thanks in Japanese.
        |
        v
How formal is the situation?
   ___________|___________
  |           |           |
VERY        CASUAL       FORMAL /
CASUAL     (friends,     POLITE
(quick,     family,      (strangers,
 minimal)   relaxed)     business)
  |           |               |
  v           v               v
どうも      ありがとう      ありがとう
(alone)                  ございます

For maximum politeness + emphasis:
→ どうもありがとうございます

Quick Quiz — Test Yourself!

Yuka

Alright, I think I understand both now. Time for a quiz to check!

Rei

That’s the spirit! Testing yourself is one of the best study techniques. Ready?

Choose the most appropriate expression for each situation.

Q1. A stranger holds the elevator door for you. You want to give a quick, appropriate thanks.
Which is best: どうも / ありがとう / ありがとうございます?

Answer: ありがとうございます or どうも
Reason: With a stranger, ありがとうございます is always safe. どうも alone works too for a quick acknowledgment, but it can sound minimal. Avoid just ありがとう with strangers.

Q2. Your best friend helped you move to a new apartment. You want to thank them warmly.
Which is best: どうも / ありがとう / ありがとうございます?

Answer: ありがとう (or ほんとうにありがとう)
Reason: Casual warm thanks to a close friend — ありがとう is natural and heartfelt.

Q3. At the end of a business meeting, you want to thank the client formally and completely.
Fill in: ___ありがとう___。

Answer: どうもありがとうございました。
Reason: Business formal, completed interaction — the full formal expression with past tense.

Q4. A colleague you see every day nods at you as they pass. You reply:
Best response: どうも / ありがとう / ありがとうございます?

Answer: どうも
Reason: Quick casual acknowledgment to a familiar colleague — どうも alone is very natural as a casual greeting.

Q5. Someone you just met for the first time helped you with directions. You want to thank them properly.
Which is best?

Answer: ありがとうございます
Reason: Meeting someone new — ありがとうございます is the safe, respectful default.

\ Learn Japanese with a personal native teacher!/

あわせて読みたい

Want to master all the common Japanese greetings — not just thanks? This complete guide covers おはよう, こんにちは, こんばんは and more:

あわせて読みたい
Real Aisatsu:10 Common Japanese Greetings You Must to Know Greetings (あいさつ, aisatsu) are the foundation of every interaction in Japan. Japanese people are taught from childhood that proper greetings show respect ...

Also check out how to introduce yourself in Japanese — a natural next step after learning how to thank people:

あわせて読みたい
4 Phrases! Introduce Yourself In Japanese! You Should Know Your self-introduction (自己紹介, じこしょうかい, jiko-shōkai) is one of the most important moments in any new Japanese interaction — whether you are meeting...
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC