Business meetings in Japan have their own vocabulary — from opening remarks to facilitating discussion to closing with next steps. This guide covers the key phrases, the different stages of a meeting, and how politeness level shifts depending on who’s in the room.
| Stage | Key Phrase | Notes |
|---|---|---|
| Opening | 本日はお時間をいただきありがとうございます | Always thank people for their time |
| Agenda | 本日の議題は〜です | State the agenda clearly |
| Opinion | 〜と思いますが、いかがでしょうか | Invite agreement — don’t dictate |
| Agree | おっしゃる通りです / ごもっともです | Strong agreement (formal) |
| Disagree | 〜という点はいかがでしょうか | Never contradict directly |
| Action item | 〜については〇〇さんにお願いしたいと思います | Assign politely |
| Close | 以上で本日の会議を終わりにします | Standard close |
Opening a Meeting
会議の開始は「本日はよろしくお願いいたします」または「お時間をいただきありがとうございます」!
(Start a meeting with 「本日はよろしくお願いいたします」or 「お時間をいただきありがとうございます」!)
If you are the facilitator:
| Phrase | Use |
|---|---|
| 本日はお忙しい中お集まりいただきありがとうございます。 | Thank everyone for attending |
| 本日の議題は〇点ございます。 | State number of agenda items |
| まず〜についてお話しします。 | First, we’ll discuss… |
| ご質問は最後にお受けします。 | Questions at the end, please |
Expressing and Soliciting Opinions


「〜と思いますが、いかがでしょうか」はプレゼンの後に意見を聞く丁寧な言い方。
(「〜と思いますが、いかがでしょうか」is a polite way to invite opinions after a proposal.)


「ご意見をお聞かせください」も使えるよ。少し上から目線だけど。
(「ご意見をお聞かせください」also works. It’s slightly more authoritative.)
| Situation | Phrase | Nuance |
|---|---|---|
| Sharing your view | 〜と考えております。 | Humble statement of view |
| Inviting opinions | 〜についてはいかがでしょうか。 | Open question |
| Asking for input | ご意見をいただけますか。 | Requesting contribution |
| Checking understanding | ご理解いただけましたでしょうか。 | After explaining something |
| Summarizing | 以上の点についてまとめますと〜。 | Before moving to next agenda item |
Disagreeing Without Offending — Japanese-Style
Direct contradiction in a Japanese meeting is rare. Use these softened disagreement patterns:
| Direct (avoid) | Japanese-style alternative | Notes |
|---|---|---|
| それは違います。 | 〜という観点から、少し異なる見解もございまして… | Start from a different ‘angle’ |
| それは無理です。 | 〜については、もう少し検討が必要かもしれません。 | Suggest more consideration needed |
| それは間違いです。 | 〜の点について、確認させていただけますでしょうか。 | Ask a clarifying question instead |
Meeting Templates: Common Situations
Template: Proposing an Idea
〇〇についてご提案があります。
現状では〔課題〕という点がございます。
そこで、〔提案内容〕はいかがでしょうか。
〔メリット〕という利点が見込まれます。
ご検討いただけますと幸いです。いかがでしょうか。Template: Assigning Action Items
では、本日の決定事項を確認させていただきます。
・〇〇の件については、〇〇さんに〔期限〕までにご対応いただく予定です。
・〇〇については、次回会議までに〇〇さんから報告をいただきます。
よろしくお願いいたします。Closing a Meeting
| Phrase | Meaning |
|---|---|
| 以上で本日の議題はすべて終了です。 | All agenda items completed. |
| 次回の会議は〇月〇日を予定しております。 | Next meeting is scheduled for… |
| 本日はありがとうございました。 | Thank you for today. |
| お疲れ様でした。 | Good work / thanks for your efforts. |
Quick Quiz
1. You want to invite opinions after your proposal: _____
→ 〜についていかがでしょうか。
2. Standard meeting opener when you’re the facilitator: _____
→ 本日はお忙しい中お集まりいただきありがとうございます。
3. Polite way to assign an action item: _____
→ 〜については〇〇さんにお願いしたいと思います。
Have you attended a business meeting in Japanese? Share your experience in the comments! 💬
Keep Learning:
Comments