18 Examples: Let’s Use “Responsibility” in Japanese

18-examples-responsibility-meaning-in-japanese-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
Yuka

My boss said 責任を取れ to me. What exactly does that mean? Is it really serious?

Rei

Yes, 責任を取る means to take responsibility for something — it’s a serious phrase, often used in work or when something went wrong. Let me explain the full picture!

責任(せきにん) means “responsibility” or “accountability.” It’s a critical word in Japanese professional and personal life, and knowing how to use it correctly will make a big difference in sounding natural and professional.

TOC

At a Glance

ExpressionReadingMeaning
責任せきにんResponsibility, accountability
責任を取るせきにんをとるTo take responsibility
責任があるせきにんがあるTo have a responsibility, to be responsible
責任感せきにんかんSense of responsibility
責任者せきにんしゃPerson in charge, responsible party
責任を果たすせきにんをはたすTo fulfill one’s responsibility

責任を取る: Taking Responsibility

責任を取る is the most common phrase and means to accept the consequences of something — often used after mistakes or failures:

  • 失敗したので、責任を取ります。— I made a mistake, so I will take responsibility.
  • 社長が責任を取って辞任した。— The president took responsibility and resigned.
  • この件は私が責任を取ります。— I will take responsibility for this matter.
  • 責任を取るのは当然だ。— It’s only natural to take responsibility.

責任がある: Having Responsibility

責任がある expresses that someone has a duty or obligation:

  • 私にはその子を守る責任がある。— I have a responsibility to protect that child.
  • チームのリーダーとして責任がある。— As team leader, I have a responsibility.
  • 親には子供を育てる責任がある。— Parents have the responsibility of raising their children.
  • それは私の責任ではありません。— That is not my responsibility.
Yuka

So 責任を取る is about accepting consequences after the fact, while 責任がある is about having an ongoing duty?

Rei

Exactly! 責任を取る = after something happens, you deal with it. 責任がある = you have an obligation or duty right now. Both are important to know!

責任感: Sense of Responsibility

責任感 is used to describe someone’s character — whether they take their duties seriously:

  • 責任感がある人は信頼される。— People with a strong sense of responsibility are trusted.
  • 彼女は責任感が強い。— She has a strong sense of responsibility.
  • 責任感がなくて困る。— He has no sense of responsibility and it’s a problem.
  • 責任感のある社員を育てたい。— I want to develop employees with a sense of responsibility.

責任者: The Person in Charge

責任者 refers to the person officially in charge — common in business and formal situations:

  • 責任者を呼んでください。— Please call the person in charge.
  • このプロジェクトの責任者は誰ですか? — Who is in charge of this project?
  • 責任者として最終判断を行う。— As the responsible party, I will make the final decision.

Quick Quiz

  1. ミスをしたら___を取るのが大人だ。(to take responsibility) → 責任
  2. 彼は___がなく、いつも人のせいにする。(sense of responsibility) → 責任感
  3. ___を呼んでください!(person in charge) → 責任者
  4. その仕事を完成させる___がある。(have a responsibility) → 責任

Summary

ExpressionUse
責任を取るTo accept consequences after a mistake or failure
責任があるTo have a duty or obligation
責任感One’s character trait of taking duties seriously
責任者The official person in charge of something
責任を果たすTo fulfill and complete one’s responsibilities
あわせて読みたい
machigai-vs-shippai English speakers often translate both まちがい (machigai) and しっぱい (shippai) as "mistake" — but in Japanese these words describe different kinds of error...
あわせて読みたい
50+ Basic Japanese Phrases Beginners Must-Know 【50+ Basic Japanese Phrases】 Do you want to know a lot of Japanese Phrases? Then read here! After remembering them, I’m sure your Japanese will turn like n...
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC