It means a lot!:”tottemo ureshī!” Japanese Phrase #6

todays-japanese-phrase-6-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
Yuka

とっても嬉しい! — You've probably seen this phrase and wondered: how is とっても different from とても, and what's the best way to express happiness in Japanese?

Rei

Great question! Let's explore とっても嬉しい and related happiness expressions step by step.

TOC

At a Glance

Details
Phraseとっても嬉しい (tottemo ureshii)
MeaningVery happy / I'm so happy
RegisterCasual/conversational
Key differenceとっても is more emphatic than とても
Related嬉しい, すごく嬉しい, 大変嬉しい

What Does とっても嬉しい Mean?

とっても嬉しい means “very happy” or “so happy.” It combines:

  • とっても — an emphatic, casual intensifier meaning “very” or “so”
  • 嬉しい (うれしい) — happy, glad, pleased

The difference between とても and とっても is simple: とっても is more emphatic and emotional, used in casual spoken Japanese. とても works in both formal and informal contexts. In writing or formal speech, prefer とても or 大変.

Yuka

合格した!とっても嬉しい!
I passed! I'm so happy!

Example Sentences

JapaneseEnglish
プレゼントをもらってとっても嬉しかった。I was so happy to receive a gift.
あなたに会えてとっても嬉しいです。I'm very happy to see you.
とっても嬉しいニュースがあります。I have very happy news.
彼女はとっても嬉しそうに笑った。She smiled as if she were very happy.
手伝ってくれてとっても嬉しかったよ。I was really happy that you helped me.

Ways to Express Happiness in Japanese

Japanese offers many ways to say you're happy, each with different nuance:

ExpressionMeaningRegister
嬉しいHappy, gladNeutral
とっても嬉しいVery happy (casual)Casual/spoken
すごく嬉しいSuper happyCasual
とても嬉しいですVery happy (polite)Formal/written
大変嬉しく存じますExtremely honored to be happyVery formal/keigo
幸せ (しあわせ)Happy (deep contentment)Neutral — deeper feeling
Rei

Note: 幸せ (happy/blessed) is about deeper life happiness, while 嬉しい is about feeling happy in response to something specific. とっても嬉しい = reaction to good news; とっても幸せ = deep, overall happiness.

とっても vs とても — When to Use Each

とってもとても
RegisterCasual/emotionalNeutral, formal OK
UsageSpoken JapaneseSpoken and written
FormalityInformal onlyFormal contexts too
Exampleとっても嬉しい!とても嬉しく思います。

Quick Quiz

Choose the best word to fill in the blank:

  • 面接に受かって___ 嬉しいです。(I'm ___ happy that I passed the interview.) → とても (formal context)
  • サプライズパーティーをしてくれて___嬉しかった!→ とっても (casual/emotional)
  • 久しぶりに友達に会えて___嬉しかった。→ とっても / とても (both OK in casual speech)

More Japanese Lessons

JP YoKoSo
404: Page not found | JP YoKoSo JPYokoso is a site dedicated to advance your language skill and online tools useful for studying Japanese!
あわせて読みたい
“hazukashī” vs. “tereru”:Easily Improve Your Japanese Feeling embarrassed in Japanese? You might reach for 恥ずかしい (hazukashii) or 照れる (tereru) — and both are about a reddening face and uncomfortable self-...

💬 Want to practice these phrases with a real person? Find a Japanese conversation partner or tutor on italki — speaking practice you can start today.

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC