ちかづく vs. 近寄ちかよる: How To Get Over Making A Mistake

chikayoru-vs-chikaduku-how-to-get-over-making-a-mistake-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

ちかづく vs. 近寄ちかよる: How To Get Over Making A Mistake

I’d say “ちかづく” and “近寄ちかよる” are the quite complicated words for you guys. What is the difference between “ちかづく” and “近寄ちかよる”? If you don’t know the difference yet, don’t worry about it. You would be clear after reading this. Let me introduce the difference between them how you correctly use them such as native speakers today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] ちかづく (chikaduku)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Approach/Get close / 接近 / 다가오다 / Tới gần

ちかづく” means “Approach” and which has been used as the meaning of “someone/animal or something comes near or nearer to a person or an animal or a thing in distance or time”. The tips of the way to use it can be used both “People or Animals and things” approach to someone and something, unlike “近寄ちかよる”. For instance, ひとわたしちかづく(A person approaches me.), なつちかづく(Summer gets closer.), etc. It is just “distance or time” wise.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka9.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
クリスマスがちかづくにつれて、彼氏かれししくなるよ。 (As Christmas gets closer, I wanna get a boyfriend.) (随着圣诞节的到来,好想要交个男朋友啊。) (크리스마스가 가까워질수록 남자친구가 있었으면 좋겠어.) (Do sắp đến Giáng sinh nên làm tớ thấy muốn có bạn trai đấy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa11.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
なつちかづくにつれ、だんだんあつくなってくるね。 (As Summer gets closer, it gets hotter and hotter.) (随着夏天越来越近,天气也渐渐热起来了呢。) (여름이 다가오면서 점점 더워지네.) (Gần đến hè nên trời bắt đầu nóng lên rồi nhỉ!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka53.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
台風たいふうちかづいてきたよ! (Typhoon is approaching.) (台风即将来临!) (태풍이 다가 왔어요!) (Bão đang đến gần đấy!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
電車でんしゃちかづいてきたよー。 (The train is now approaching.) (火车快到了。) (기차가 가까이 왔어.) (Tàu đã đến gần rồi đấy.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 近寄ちかよる (chikayoru)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Get close / 靠近 / 가까이 오다 / Tiếp cận

近寄ちかよる” means “Get close” and which has been similarly used as the meaning “ちかづく”. The difference between “近寄ちかよる” and “ちかづく” is the subject. Although the subject of “ちかづく” is “People/Animals or things”, the subject of “近寄ちかよる” is only People or Animals”. So ひとわたし近寄ちかよる(A person gets close me.) is correct but なつ近寄ちかよる(Summer gets closer.) is wrong because “Summer” is not “people or animals”. Furthermore, the difference between “ひとわたしちかづく(A person approaches me.)” and “ひとわたし近寄ちかよる(A person gets close me.)” is that the meaning of “近寄ちかよる” is “people/animals have their WILL and get close. That’s why “ひとわたしちかづく(A person approaches me.)” sounds normal which is explained about only the distance, however, “ひとわたし近寄ちかよる(A person gets close me.)” sounds a little afraid if we don’t know him/her. Probably, he/she ask us something, when using “ひとわたし近寄ちかよってくる(A person is getting close me.)”.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka19-e1531303280721.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
犯人はんにん近寄ちかよってきたの! (The criminal got close to me!) (犯人正在靠近!) (범인이 가까이 왔어!) (Thủ phạm đã đến gần!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa22.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
クマに近寄ちかよって写真しゃしんったよ! (I got close to the bear and took a photo!) (我走近熊,然后拍了照片!) (곰에게 가까이 가서 사진 찍었어!) (Tớ đã đến gần con gấu và chụp ảnh đấy!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka72.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
近寄ちかよらないで! (Don`t get close to me!) (不要靠近!) (가까이 가지마!) (Đừng đến gần!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa7.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
近寄ちかよってみてよ! (Get close to it!) (靠过来点啊!) (가까이 가봐!) (Thử đến gần xem sao!)
[/voice]

[kanren postid=”13037″]
[kanren postid=”12766″]
[kanren postid=”12765″]
[kanren postid=”12764″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC