徹底的に vs. 完全に: Which is A Much Stronger Meaning?
What is the difference between “徹底的に and 完全に”? Which is a much stronger meaning? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 徹底的に (tetteitekini)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Thoroughly/Through and through / 彻底的 / 철저히 / Triệt để
“徹底的に” means “Thoroughly or Through and through” and which has been used as the meaning of “so much”. The basic way to use it “徹底的に___する”. For instance “私は日本語を徹底的に勉強します(I thoroughly study Japanese.), “私は徹底的に単語を辞書で調べます(I thoroughly look up the word in a dictionary.), etc. The tip for using “徹底的に” is that although it is a quite similar meaning of “完全に”, “徹底的に” is the much stronger meaning than “完全に”. When using “徹底的に”, you were/would be pretty excited about something. It is pretty a special word in daily conversations. Everybody would be able to use this.
明日から徹底的に日本語を勉強するぞー! (I’ll thoroughly study Japanese!) (我明天会開始彻底的学习日语!) (내일부터 철저하게 일본어를 공부할거야!) (Từ ngày mai tôi sẽ học tiếng Nhật một cách thấu đáo!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2019/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa98.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
昨日、徹底的に部屋を掃除したよ。 (I thoroughly clean your room yesterday.) (我昨天彻彻底底的清理了房间。) (어제 철저하게 방을 청소했어.) (Hôm qua tôi đã dọn dẹp căn phòng một cách kĩ càng rồi đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka11.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
明日、床を徹底的に磨き上げるよ。 (I’ll mop the floor through and through.) (我明天会将地板彻底地擦亮。) (내일 바닥을 철저하게 닦을거야.) (Mai tôi sẽ đánh bóng sàn nhà thật kĩ lưỡng.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa96.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
分からなかった単語を徹底的に調べたよ。 (I thoroughly look up the word I didn’t know.) (我彻底地查了一些我不理解的词。) (몰랐던 단어를 철저하게 조사했어.) (Tôi đã tìm hiểu thật kĩ những từ vựng mà tôi không hiểu.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”] Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 完全に (kanzenni)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Completely/Totally / 完全的 / 완전히 / Hoàn toàn
“完全に” means “Completely or Totally” and which has been used as the meaning of “very much”. The basic way to use it “完全に___する”. For instance “彼は完全に私を誤解しています(I was totally mistaken about me.), “私は完全に理解しました(I totally understood it.), etc. The tip for using “完全に” is that although it is a quite similar meaning of “徹底的に”, “完全に” is not that much stronger meaning than “徹底的に”. When using “完全に”, you weren’t/wouldn’t be that excited about something. So “完全に” is often used than “徹底的に” in daily conversations. Everybody would be able to use this.
完全に忘れた!草 (I completely forgot! hehe) (我完全忘记了!笑) (완전히 잊고 있었다!! 하하.) (Tớ đã quên khuấy mất! hì hì)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa42.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
この意味を完全に理解出来てないと思います。 (I don’t think I completely understood this meaning.) (我觉得我完全無法理解这个意思。) (이 의미를 완전하게 이해하지 못 한 것 같아요.) (Tôi nghĩ là mình chưa hoàn toàn hiểu hết ý nghĩa này.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka19-e1531303280721.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
完全に間違ってるよ! (You’re totally wrong!) (大错特错了哦!) (완전히 틀렸어!) (Cậu sai hoàn toàn rồi đấy!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa55.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
レイは僕のことを完全に誤解しているよ! (Rei is totally mistaken about me!) (玲衣完全误解了我!) (레이는 나를 완전히 오해하고 있어!) (Rei đang hoàn toàn hiểu lầm tớ!)
[/voice]
[kanren postid=”14283″]
[kanren postid=”14227″]
[kanren postid=”14226″]
[kanren postid=”14284″]
Comments