納得 vs. 理解: Do You Know Their Subtle Differences?
What is the difference between “納得(nattoku) and 理解(rikai)”? Which is used as the meaning of “understand”? Which is used for people crying? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 納得する(nattoku-suru)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Got it., I’m convinced., I agree. / 接受 / 납득 / Đồng ý/bằng lòng
“納得する(nattoku-suru)” means “Got it. / I’m convinced. / I agree.” and which has been used as the meaning of “to show your agreement or someone makes you believe that something is true”. The basic way to use it is “納得する。(Got it. / I’m convinced. / I agree.)”, etc. The tips for using it are that “納得する” is used that “You ARE CONVINCED something is TRUE by someone or You WANT TO BELIEVE something is TRUE.” Everyone could use “納得する” as casual, polite and formal such as “納得したよ。(Got it. / I’m convinced. / I agree.)” as casual and 納得しました。(Got it. / I’m convinced. / I agree.)” as polite and formal.
・・・・だから、レイはいい人だと思うよ。分かった? (….so that’s why I think Rei is a good guy. Get it?) (……所以说,我认为雷是个好人。你明白了吗?) (… 그래서 레이는 좋은 사람이라고 생각해. 알겠어?) (… Vì vậy , nên tôi nghĩ Rei là một người tốt đấy. Bạn hiểu chưa?)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa96.jpg” name=”たつや” type=”r icon_blue” sample”]
納得!いい人っぽいね。 (Got it! He seems good.) (我懂!看起来像是个好人) (동감해! 좋은 사람같아.) (Đồng ý! Có vẻ như là một người tốt nhỉ.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
・・・・だから、ミクはいい人だと思います。 (…. so that’s why I think Miku is good!) (···所以说,我认为未来是个好人。) (…그래서 미쿠는 좋은 사람이라고 생각합니다.) (· · · Vì vậy, nên tôi nghĩ Miku là một người tốt.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka78.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
納得できません。 (I’m not convinced.) (我不能接受。) (동의할 수 없어요. ) (Tôi không bằng lòng với suy nghĩ đó.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 理解する(rikai-suru)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] I understand. / 理解 / 이해 / Hiểu
“理解する(rikai-suru)” means “I understand.” and which has been used as the meaning of “you understand someone or understand what they are saying, you know what they mean.”. The basic way to use it is “理解する。(I understand.)”, etc. The tips for using it are that “理解するする” is used that “You understand what they say or what they mean, however, you don’t know if something is TRUE or NOT.” Everyone could use “理解する” as casual, polite and formal such as “理解したよ。(I understood.)” as casual and “理解しました。(I understood.)” as polite and formal. Furthermore, we don’t normally use “理解しました。(I understood.)” because it is used as SO formal. You would be able to use “分かりました。” in business situations as formal instead of “理解しました。”. However, “理解できません。(I don’t understand.)” is often used as polite and formal instead of “分かりません。”.
・・・・だから、レイはいい人だと思うよ。分かった? (….so that’s why I think Rei is a good guy. Get it?) (……所以说,我认为雷是个好人。你明白了吗?) (… 그래서 레이는 좋은 사람이라고 생각해. 알겠어?) (… Vì vậy , nên tôi nghĩ Rei là một người tốt đấy. Bạn hiểu chưa?)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa42.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
うーん、理解はできるけど、まだ納得できない。いい人っぽいけど。 (Hmmmm, I understand what you said, but I’m not still convinced. He seems good though.) (好吧,我是能理解,但我还不能接受。但他看起来像个好人。) (으음, 이해는 되지만, 아직 납득은 안 돼. 좋은 사람같기는 해도.) (ừmm, tôi có thể hiểu được suy nghĩ đó nhưng tôi vẫn chưa thể tán thành được. Có vẻ là một người tốt nhưng mà…)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka56.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
分かりました。そしたら、明日やります。 (I understood about it, then I’ll do it tomorrow.) (我明白了。那我明天就去做。) (알겠습니다. 그럼, 내일 하겠습니다.) (Tôi hiểu rồi. Nếu vậy thì ngày mai tôi sẽ làm.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa2.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
すいません。まだ理解できません。 (I’m sorry. I don’t still understand.) (对不起,我还不明白。) (죄송합니다. 아직 이해가 되지 않습니다.) (Tôi xin lỗi.Tôi vẫn chưa thể hiểu được.)
[/voice]
[kanren postid=”16336″]
[kanren postid=”16260″]
[kanren postid=”16337″]
[kanren postid=”16237″]
Comments